وَ أَصْبَحَ فُؤٰادُ أُمِّ مُوسیٰ فٰارِغاً إِنْ کٰادَتْ لَتُبْدِی بِهِ لَوْ لاٰ أَنْ رَبَطْنٰا عَلیٰ قَلْبِهٰا لِتَکُونَ مِنَ اَلْمُؤْمِنِینَ (۱۰) وَ قٰالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّیهِ فَبَصُرَتْ بِهِ عَنْ جُنُبٍ وَ هُمْ لاٰ یَشْعُرُونَ (۱۱) وَ حَرَّمْنٰا عَلَیْهِ اَلْمَرٰاضِعَ مِنْ قَبْلُ فَقٰالَتْ هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلیٰ أَهْلِ بَیْتٍ یَکْفُلُونَهُ لَکُمْ وَ هُمْ لَهُ نٰاصِحُونَ (۱۲) فَرَدَدْنٰاهُ إِلیٰ أُمِّهِ کَیْ تَقَرَّ عَیْنُهٰا وَ لاٰ تَحْزَنَ وَ لِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اَللّٰهِ حَقٌّ وَ لٰکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لاٰ یَعْلَمُونَ (۱۳)
و گردید دل مادر موسی تهی از شادی یا از اندوه بدرستی که بود نزدیک که هر آینه آشکار کند او را اگر نه این بود که بستیم بر دلش تا باشد از مؤمنان (۱۰) و گفت مر خواهرش که از پی برد او را پس دیدش او دور و ایشان نمیدانستند (۱۱) و حرام گردانیدیم بر او شیردهندهها را از پیش پس گفت خواهرش آیا دلالت کنم شما را بر کسان خانه که بر خود گیرند پروردن او را برای شما و ایشان باشند مر او را بیغشان (۱۲) پس باز گردانیدیم او را بسوی مادرش تا بیاساید چشمش و اندوهگین نباشد و تا بداند که وعده خدا راست است و لیکن اکثر ایشان نمیدانند (۱۳)
« رد نمودن موسی(ع) را به مادر او »
چونکه در دریا فکند او را به جبر
گشت قلب مادرش خالی ز صبر
چونکه بشنید او که صندوق اوفتاد
در کف فرعون و قفلش برگشاد
شد دلش فارغ ز اندُه یا شکیب
یا ز شادی یا ز غم بودی قریب
کو نماید راز خود را آشکار
گر نه ما کردیم قلبش استوار
تا که باشد از گروه مؤمنین
وعدة ما را نماید او یقین
گفت پس با خواهر موسی خبر
از برادر رو بگیر از خیر و شرّ
پس چو بر درگاه فرعون آمد او
دید از دور او به گاه جستجو
که درآوردند موسی را ز یم
زین تفحص بی خبر بودند هم
ما بر او کردیم هر شیری حرام
هیچ پستانی نبگرفت او به کام
پیش از آنکه آید آنجا خواهرش
واقف از احوال گردد یکسرش
گفت آیا ره نمایم بر شما
سوی اهل خانۀ صاحب ولا
تا بدین کودک شوند ایشان کفیل
نیک خواه او بوند از هر قبیل
پس بگفتند آور او را نک برش
رفت و گفت و بُرد آنجا مادرش
رد به سوی مادرش کردیم ما
بعد روزی کَی تَقَرَّ عَینُهَا
نی خورد اندوه و داند آنکه حق
وعده اش حق است و دارد ماصَدَق
لیک بسیاری ندانستند آن
غرق چون بودند در و هم و گمان
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن در مورد مادر موسی (ع) است که پس از انداختن او به دریا، دلش پر از اضطراب و نگرانی میشود. او به شدت میخواست که فرزندش را پیدا کند، اما خداوند به دل او سکون داد تا از مؤمنان باشد. خواهر موسی او را دنبال میکند و از دور او را میبیند. در حالی که فرزندان فرعون موسی را میبرند، خواهرش پیشنهاد میدهد که خانوادهای را به مادرش معرفی کند که بتوانند موسی را پرورش دهند. در نهایت، موسی به مادرش برگردانده میشود تا چشمش روشن شود و از غم رهایی یابد و بداند که وعده خداوند حق است، اما بیشتر مردم این را نمیدانند.
هوش مصنوعی: دل مادر موسی خالی و پر از نگرانی شد، نزدیک بود که احساساتش را ابراز کند، اما خداوند دل او را محکم کرد تا از مؤمنان باشد. او به خواهرش گفت: «دنبال او بگرد.» و خواهرش او را در دوردست دید، در حالی که آنها متوجه نشدند. ما از قبل شیر دادن به او را بر مادرش ممنوع کرده بودیم. پس مادر موسی گفت: «آیا به شما نشان دهم که خانوادهای هستند که او را به خوبی از او نگهداری میکنند؟» و ما او را به مادرش بازگرداندیم تا چشمانش روشن شود و نگران نباشد و بداند که وعده خداوند حق است، اما بیشتر مردم نمیدانند.
هوش مصنوعی: دل مادر موسی از خوشحالی یا اندوه خالی بود، زیرا نزدیک بود که او حقیقت را آشکار کند، اگر نه آنکه ما بر دلش پردهای کشیده بودیم تا از ایمانآورندگان باشد. سپس خواهرش به دنبال او رفت و او را دید، اما دور از آنها بود و آنها نمیدانستند. همچنین بر او حرام کرده بودیم که از کسانی که شیر میدهند، تغذیه کند. خواهرش گفت: آیا شما را به کسانی که میتوانند او را پرورش دهند راهنمایی کنم؟ آنها میتوانند بدون نگرانی از او نگهداری کنند. سپس ما او را به سوی مادرش بازگرداندیم تا چشمانش آرام گیرد و غمگین نشود و بداند که وعده خدا حقیقت دارد، اما بیشتر آنها نمیدانند.
هوش مصنوعی: موسی (ع) درخواست مادرش را نپذیرفت.
هوش مصنوعی: وقتی او را به زور در دریا انداختند، قلب مادرش از تحمل خالی شد.
هوش مصنوعی: وقتی او خبر شنید که صندوق به دست فرعون افتاد و قفل آن باز شد، به شدت تحتتأثیر قرار گرفت.
هوش مصنوعی: دل او بیخیال از اندوه، صبر، شادی یا غم است و به آرامش دست یافته است.
هوش مصنوعی: اگر او راز خود را فاش نکند، ما قلبش را محکم و استوار کردیم.
هوش مصنوعی: تا زمانی که از جمع مؤمنان باشد، او به وعده ما ایمان خواهد آورد و یقین پیدا خواهد کرد.
هوش مصنوعی: پس او گفت با خواهر موسی، از برادرش خبر بگیر، تا از خوبیها و بدیها مطلع شوی.
هوش مصنوعی: وقتی به درگاه فرعون رسید، از دور دید که او در حال جستجو و بررسی است.
هوش مصنوعی: موسی را از دریا به روی زمین آوردند، ولی هیچکس از این جریان خبردار نبود و متوجه نشد.
هوش مصنوعی: ما هر کاری که بخواهیم انجام دهیم، او هیچ چیز را نمیپذیرد و به ما توجهی نمیکند.
هوش مصنوعی: قبل از اینکه خواهرش به آنجا برسد، تمام وضعیت او را خواهد دانست.
هوش مصنوعی: میپرسم آیا میتوانم شما را به سوی خانوادهی فرد والا و بزرگ هدایت کنم؟
هوش مصنوعی: تا این کودک بزرگ شود، آنها حمایتکنندگان خوب و دلسوز او از هر جهت خواهند بود.
هوش مصنوعی: پس گفتند او را بیاورید و او رفت و گفت و او را به آنجا نزد مادرش بردند.
هوش مصنوعی: ما پس از مدتی، او را به سوی مادرش بازگرداندیم تا چشمانش روشن شود.
هوش مصنوعی: نی از غم سخن میگوید و میداند که حق وعدهاش راست و درست است و در واقع حقیقتی را که وعده داده، دارد.
هوش مصنوعی: اما بسیاری از مردم این را ندانستند چون در غفلت و توهم بودند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.