قٰالُوا یٰا شُعَیْبُ مٰا نَفْقَهُ کَثِیراً مِمّٰا تَقُولُ وَ إِنّٰا لَنَرٰاکَ فِینٰا ضَعِیفاً وَ لَوْ لاٰ رَهْطُکَ لَرَجَمْنٰاکَ وَ مٰا أَنْتَ عَلَیْنٰا بِعَزِیزٍ (۹۱) قٰالَ یٰا قَوْمِ أَ رَهْطِی أَعَزُّ عَلَیْکُمْ مِنَ اَللّٰهِ وَ اِتَّخَذْتُمُوهُ وَرٰاءَکُمْ ظِهْرِیًّا إِنَّ رَبِّی بِمٰا تَعْمَلُونَ مُحِیطٌ (۹۲) وَ یٰا قَوْمِ اِعْمَلُوا عَلیٰ مَکٰانَتِکُمْ إِنِّی عٰامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ یَأْتِیهِ عَذٰابٌ یُخْزِیهِ وَ مَنْ هُوَ کٰاذِبٌ وَ اِرْتَقِبُوا إِنِّی مَعَکُمْ رَقِیبٌ (۹۳) وَ لَمّٰا جٰاءَ أَمْرُنٰا نَجَّیْنٰا شُعَیْباً وَ اَلَّذِینَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنّٰا وَ أَخَذَتِ اَلَّذِینَ ظَلَمُوا اَلصَّیْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِی دِیٰارِهِمْ جٰاثِمِینَ (۹۴) کَأَنْ لَمْ یَغْنَوْا فِیهٰا أَلاٰ بُعْداً لِمَدْیَنَ کَمٰا بَعِدَتْ ثَمُودُ (۹۵)
گفتند ای شعیب نمییابیم بسیاری را از آنچه میگویی و بدرستی که ما هر آینه میبینیم ترا در میان خود ناتوان و اگر نبود رعایت جماعت تو هر آینه سنگسار میکردیم ترا و نیستی تو بر ما غالب (۹۱) گفت ای قوم آیا جماعت من عزیزترند بر شما از خدا و گرفتید آن را از قفاتان پس پشت افتاده بدرستی که پروردگار من بآنچه میکنید فرا رسنده است (۹۲) و ای قوم بکنید بر تواناییتان بدرستی که من کنندهام زود باشد که بدانید که کیست که میآید او را عذابی که رسوا کند او را و کیست که او دروغگوست و چشم در راه باشید که من با شما چشم در راهم (۹۳) و چون آمد امرها رهانیدیم شعیب را و آنان که گرویدند با او برحمتی از ما و گرفت آنان را که ستم کردند فریاد مهلک پس گردیدند در خانههاشان برجایماندگان (۹۴) که گویا اقامت نداشتند در آنها آگاه باشید هلاک مر مدین را هم چنان که هلاک شد ثمود (۹۵)
قوم گفتند ای شعیب البته نیست
فهم بسیاری ز گفتارت که چیست
ما تو را بینیم اندر خود ضعیف
زآن نباشیمت به آزردن حریف
گر نمی بودند قومت از کبار
ما تو را کردیم این دم سنگسار
نه که خوفی بودشان زآن چند تن
بلکه میگفتند ز اغراض این سخن
یعنی اقوام تو باشند از کرام
ناگزیرم آن کسان را ز احترام
تو نه بر مایی عزیز و ارجمند
عزّتت تا مانع آید از گزند
گفت آیا قوم من نزد شما
عزّت ایشان راست افزون از خدا
خود گرفتستید چون آباء پیش
امر حق را از وراء پشت خویش
هست رب من بر آنچه می کنید
مر محیط اعنی بر او باشد پدید
ای گروه من کنید آن را عمل
که بر آن دارید امکان در محل
میکنم من هم بر آنچه موقنم
باشد آن اندر مکانت ممکنم
زود باشد که بدانید این دو کار
چون جزای فعل گردد آشکار
تا عذاب خزی آید بر کدام
هم که می گوید دروغ اندر کلام
منتظر باشید هم من انتظار
با شما دارم عذاب کردگار
چونکه آمد امر ما ظاهر ز غیب
بُد نجات از ما مگر قسم شعیب
وآنکه با او بوده اند از مؤمنان
رحمتی بود این ز ما شان بالعیان
پس گرفت آن کافران را در سبیل
صیحه ای کآن بود بانگ جبرئیل
گفت او مُوتُواْ جَمِیعاً در زمان
جملگی مُردند برجا ناگهان
هر که بود اندر سراها مُرده بود
همچو سنگ افتاده و افسرده بود
آن چنان که گفتی آنجا از انام
در جهان هرگز نبُد کس را مقام
می بدانید اینکه تا جان با تن است
دوری از رحمت بر اهل مدین است
آن چنان که دور گشتند آن ثمود
خود هلاک این هر دو را از صیحه بود
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: قوم شعیب به او گفتند که ما از سخنانت فهم زیادی نداریم و تو را در میان خود ناتوان میبینیم. اگر دوستانت نبودند، تو را سنگسار میکردیم. شعیب به آنها پاسخ داد که آیا جماعت من برای شما عزیزتر از خدا هستند؟ او به آنها یادآوری کرد که خدا از اعمالشان آگاه است و از آنها خواست که بر طبق قدرت خود عمل کنند. او نیز عمل خواهد کرد و به زودی خواهند فهمید که چه کسی دچار عذاب خواهد شد.
زمانی که فرمان خدا رسید، شعیب و پیروانش نجات یافتند و کافران دچار عذابی هولناک شدند و به حالت نابودی در خانههایشان ماندند، مانند قوم ثمود که هلاک شدند. شعیب به قومش هشدار داد که عذاب الهی گریبانگیرشان خواهد شد اگر به راه نادرست ادامه دهند.
هوش مصنوعی: مردم به شعیب گفتند: «ای شعیب! ما خیلی از حرفهایت را نمیفهمیم و در نظر ما تو در میان ما ضعیف هستی. اگر نبود گروهی که با تو هستند، قطعاً تو را سنگسار میکردیم و تو هیچ مقام و قدرتی بر ما نداری.» شعیب پاسخ داد: «ای قوم من! آیا گروه من برای شما از خدا عزیزتر است؟ شما خدا را پشت سر گذاشتهاید. در حقیقت، پروردگار من به آنچه انجام میدهید احاطه دارد. ای قوم من! هرکدام به کار خود ادامه دهید، من هم کار خودم را انجام میدهم. به زودی خواهید دانست که عذاب رسواکنندهای بر چه کسی فرود میآید و چه کسی دروغگو است. مراقب باشید، من هم با شما مراقب هستم.» و هنگامی که فرمان ما رسید، شعیب و کسانی که با او ایمان آورده بودند را با رحمت خود نجات دادیم و کسانی که ظلم کرده بودند، با صدای تکاندهندهای به عذاب مبتلا شدند و صبحگاه در خانههای خود به حالت درهمتنیده و بیحرکت درآمدند. گویی هرگز در آنجا زندگی نکرده بودند. آیا دور باد از مردم مدین، همچنان که قوم ثمود دور بود.
هوش مصنوعی: شعیب به قومش گفت که آیا نظر شما به احترام به جماعت و نظراتشان از خدا بالاتر است؟ شما از این حقیقت غافل شدهاید که پروردگار من به همهی اعمال شما واقف است. او از آنها خواست تا به کارهای خود ادامه دهند و نتایج نهایی را مشاهده کنند. او به آنها هشدار داد که عذابی نزدیک است و آنها باید دلیل درستی را که به آن اعتقاد دارند، مشخص کنند. در نهایت، وقتی عذاب الهی آمد، شعیب و پیروانش نجات یافتند، اما کسانی که به او گوش نکردند با عذابی سخت مواجه شدند و مانند افرادی که هیچگاه در آن مکان زندگی نکردهاند، در خانههایشان باقی ماندند. این داستان یادآور سرنوشت اقوام گذشتهای است که سرانجام از بین رفتهاند.
هوش مصنوعی: قوم به شعیب گفتهاند که به نظر میرسد فهم و درک زیادی از سخنان تو نداریم و نمیدانیم که منظور تو چیست.
هوش مصنوعی: ما تو را در وجود خود ضعیف میبینیم، اما به همین خاطر با تو رقابت نخواهیم کرد و نمیخواهیم تو را آزرده کنیم.
هوش مصنوعی: اگر گروه تو از افراد بزرگ ما نبودند، این لحظه تو را سنگسار میکردیم.
هوش مصنوعی: آنها از آن چند نفر نمیترسیدند، بلکه میگفتند که منظور و نیت این سخن چیز دیگری است.
هوش مصنوعی: من ناگزیرم به احترام مردم خوب و نیکوکار تو، به خاطر آنکه آنها از اقوام و خویشاوندان تو هستند.
هوش مصنوعی: تو از آن کسانی نیستی که بر ما عزیز و محترم باشی، زیرا اعتبار و منزلتت باعث شده که آسیبپذیریات کمتر شود.
هوش مصنوعی: آیا قوم من نزد شما از خدا بیشتر عزت و احترام دارند؟
هوش مصنوعی: شما مثل پدران خود، خود را از فرمان حق دور کردهاید و به این کار عادت کردهاید تا آن را پشت سر خود رها کنید.
هوش مصنوعی: خداوند بر کارهای شما آگاه است و به تمامی اعمال شما احاطه دارد.
هوش مصنوعی: ای گروه من، کاری را که میخواهید انجام دهید، چون این کار در این مکان ممکن است.
هوش مصنوعی: من هم بر آن چیزی که به آن اطمینان دارم عمل میکنم و در جایگاه خود میتوانم به آن دست یابم.
هوش مصنوعی: به زودی میفهمید که این دو عمل زمانی که به نتایج و واکنشها تبدیل شوند، آشکار خواهند شد.
هوش مصنوعی: هر کس که در سخن خود به دروغ بپردازد، عذابی از شرم و رسوایی به سراغش خواهد آمد.
هوش مصنوعی: منتظر بمانید، زیرا من نیز به اندازه شما در انتظارم و عذاب خداوند را حس میکنم.
هوش مصنوعی: زمانی که فرمان ما از غیب آشکار شد، جز به وسیله قسم شعیب، نجاتی برای ما نخواهد بود.
هوش مصنوعی: کسانی که با او هستند از مؤمنان، نشانهای از رحمت خدا بر ماست که به وضوح قابل مشاهده است.
هوش مصنوعی: کافران را با صدای بلندی در مسیر خود گرفت که صدای جبرئیل بود.
هوش مصنوعی: او گفت که همگی به یکباره بمیرند و ناگهان همه در یک جا مردند.
هوش مصنوعی: هر کسی که در خانهها بود، همچون سنگی افتاده و ناراحت به نظر میرسید.
هوش مصنوعی: در اینجا اشاره شده که هیچکس در این جهان به جایگاهی که تو از آن صحبت کردی، نرسیده است. این فضا یا مقام که تو توصیف میکنی، هرگز برای کسی در دنیا وجود نداشته است.
هوش مصنوعی: زمانی که جان در بدن است، دوری از رحمت الهی برای اهل مدینه وجود دارد.
هوش مصنوعی: آن طور که قوم ثمود به هلاکت رسیدند، این دو نفر هم به خاطر فریاد و صدای سهمگین نابود خواهند شد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.