گنجور

شمارهٔ ۲۵

 
رودکی
رودکی » قصاید و قطعات
 

ای روی تو چو روز دلیل موحدان

وی موی تو چنان چو شب ملحد از لحد

ای من مقدم از همه عشاق، چون تویی

مر حسن را مقدم، چون از کلام قد

مکی به کعبه فخر کند، مصریان به نیل

ترسا به اسقف و علوی بافتخار جد

فخر رهی بدان دو سیه چشمکان توست

کآمد پدید زیر نقاب از بر دو خد

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

برای معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۴ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

غلامحسین مراقبی نوشته:

با درود و بارها سپاس از کار شایانتان
نیک می دانید که بسیاری از واژگان پارسی، به ویژه در شعر، چنانچه آن ها را درست ننویسیم، خواننده هم وزن را در نم یابد و هم آن را چه بسا نادرست می خواند، به ویژه در شعرهای رودکی که با واژه های ناآشنا و دشوار درهم آمیخته است.
راهکار چیست؟ آیا واژه ها را چون گذشتگان بنویسیم، یا نه، آن را آنگونه که بایسته و در اندیشه شاعر بوده، بنویسیم؟
برای نمونه در بیت سوم، مصراع دوم ترکیب به افتخار را بفتخار بنویسیم، که خواندن آن آسان تر و مفهوم تر است؟
نیز پیشنهاد می کنمدر بیت اول، مصراع دوم، چوشب را چو شب و در مصراع ششم، وعلوی را و علوی و از همه بایسته تر تست را توست بنگارید
با ارادت

پاسخ: با تشکر، پیشنهادهای شما اعمال شد.

ﻋﻠﯽ نوشته:

ﻣﻦ ﮔﯿﺞ ﺷﺪﻡ
ﺭﻫﯽ ﯾﺎ ﺭﻭﺩﮐﯽ؟!

محمد میلاد رحمت ابادی نوشته:

یه خورده سخته

همایون حسینیان نوشته:

خَد = چهره، رخساره

کانال رسمی گنجور در تلگرام