نی افسردهای هنگام گل روید ز خاک من
که برخیزد از آن نی نالههای دردناک من
مزار من اگر فردوس شادیآفرین باشد
به جای لاله و گل خار غم روید ز خاک من
مخند ای صبح بیهنگام که امشب سازشی دارد
نوای مرغ شب با خاطر اندوهناک من
نیم چون خاکیان آلودهٔ گرد کدورتها
صفای چشمهٔ مهتاب دارد جان پاک من
چو دشمن از هلاک من رهی خشنود میگردد
بمیرم تا دلی خشنود گردد از هلاک من
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر به افسردگی و درد درونی خود اشاره میکند. او میگوید که نی، که نماد بیان احساساتش است، از خاک او برخاسته و نالههای غمگینش را سر میدهد. اگرچه مزارش میتواند مکانی مملو از شادی باشد، اما به جای گل و لاله، فقط خارهای غم از خاکش میروید. او به صبحی که زودرس است، نمیخندد و به همنشینی صدای مرغ شب با دل غمگینش اشاره میکند. شاعر خود را همچون خاکی آلوده میبیند، اما روحش پاک و سرشار از نور است. او همچنین بیان میکند که دشمنانش از ویرانیاش شاد میشوند و او آرزوی مرگ میکند تا دیگران از این هلاکت خوشحال نشوند.
هوش مصنوعی: نی دلی غمزده است که در زمان شکفتن گل از خاک من سر بر میآورد و از آن نی صدای نالههای غمانگیز من برمیخیزد.
هوش مصنوعی: اگر سرزمین مزار من جایی باشد پر از شادی و خوشحالی، به جای اینکه در آن گل و لاله سبز شود، فقط غم و خار از خاک من رو خواهد کرد.
هوش مصنوعی: ای صبح زود، به تو نمیخندم، چون امشب سرود جدیدی در دل من وجود دارد که صدای پرنده شب با حزن و اندوه من در ارتباط است.
هوش مصنوعی: نیم مانند خاکیان که در گرد و غبار کدورتها فرو رفتهاند، اما جان پاک من مانند چشمهٔ مهتاب، خالص و روشن است.
هوش مصنوعی: وقتی دشمن از نابودی من خوشحال میشود، من willingly آمادهام که بمیرم تا دلی از این بابت شاد شود.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
میخواهید شما بخوانید؟ اینجا را ببینید.
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال ۵ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.