شَکِرْ خَنْدِهْ شِهْ لَعْلِ (لُویِ) عقیقِ جِدٰا کِرْدْ
وٰاکِرْدِهْ دَرِ گَنْجوُ دُوشِ قِبٰا (قَوٰا) کِرْدْ
سی خَدِنْگِ تیرْرِهْ نَرْگِسِ سَرْوٰا کِرْدْ
کٰافِروُ مُسَلْمُونْ، تَنوُ جٰانْ قًضٰا کِرْدْ
بَسی فِتْنِهْ، دُوسْتتِ تٰازِهْ نَرْگِسْ وٰا کِرْدْ
مُژگُونْ لٰالِهْآسٰا، بِهْ دِلْ دٰاغِهٰا کِرْدْ
بِلْبِلْ شَنْبِلی گُونِهْ، گِلِ وَرْ وٰا کِرْدْ
گِلْرِهْ چیِهْ کِهْ رَنْگِ بِچٰا بِچٰا کِرْدْ؟
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
با خندهی شیرین و شکرین، لب لعلفام و عقیقگون را از هم گشود / در گنج را گشود و قبای دوشم نمود.
سی (بسی) تیر خدنگ را از سر چشمان نرگسین رها کرد / [و از ان تیر خدنگ] کافر و مسلمان تن به قضا در دادند.
نرگس نر و تازهی دوست بسی فتنهها برانگیخت / مژگانش، لالهآسا به دل، داغها نهاد.
بلبلگونهی شنبلیدوار خود را نزد گل گشود / گل را چه شده است که رنگ پامچال به خود گرفته است؟
هوش مصنوعی: به خاطر داشته باش که لبخند و خوشحالی، همانند سنگ قیمتی و ارزشمندی است که در دل گنجینهای از افتخارات نهفته شده است.
هوش مصنوعی: سی خدنک تیر را در چمن به گیاه نورس بید بر دار، مانند بیدینی و ایمان در تن و جان، کار خود را انجام داد.
هوش مصنوعی: بسیار خوب، دوست تو که تازهوارد است، به مانند نرگس زیبا و با مژگان لالهسا است. او به دلهای داغ و شوق زده نفوذ کرده است.
هوش مصنوعی: بلبلی که به رنگ شنبلیله است، در میان گلها چه کسی را میشناسد که رنگش شبیه بچهگیهاست؟
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.