اوحدالدین کرمانی
»
دیوان رباعیات
»
الباب الاول: فی التوحید و التقدیس و الذکر و نعت النبوة
»
شمارهٔ ۲۲۳ - التّقدیر
از دیده دل من ارچه پرنورتر است
با دیده دل از آفت خود دورتر است
رنج از دل و دیده نیست از تقدیر است
دل معذور است و دیده معذورتر است
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این بیت نشان میدهد که چشم دل انسان اگرچه روشنتر و پرنورتر به نظر میرسد، اما در واقع از آفت و مشکلات دورتر نیست. رنج و دردهای دل و چشم ناشی از سرنوشت و تقدیر است و در این میان، دل و چشم هر دو معذور و بینقص هستند. به طور کلی، شاعر به موضوع تقدیر و ناتوانی انسان در کنترل مشکلات اشاره میکند.
هوش مصنوعی: اگرچه چشمان من روشنتر از دل هستند، اما با چشم دل میتوانم از خطرات و آفات دورتر باشم.
هوش مصنوعی: درد و رنج نه به خاطر دل و چشم ما، بلکه به دلیل قضا و قدر است. دل ما قابل بخشش است و چشم ما حتی بیشتر.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.