گر در خط بتان به تأمل فرو روی
چون آب و رنگ بر روق گل فرو روی
دستت دکان مشک فروشان چین شود
چون شانه گر در آن خم کاکل فرو روی
از بزم این گروه که دورش بود جنون
گر پا نمی کشی به تسلسل فرو روی
ای دست احتیاج مشو ز آستین برون
در عهد ما به کیسه بی پل فرو روی
اغیار را به صحبت خود می بری به زور
بینی اگر مرا به تغافل فرو روی
ای شانه مو به مو بگو عرض حال من
امشب اگر به خدمت کاکل فرو روی
ای سیدا اگر به سوی هند بگذری
در گنج همچو حاکم کابل فرو روی
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر به زیباییهای ظاهری و باطنی اشاره دارد و از تأمل در زیباییهای عشق و جذابیت میگوید. شاعر اشاره میکند که اگر به جزئیات توجه کنیم، میتوانیم به زیباییهای عمیقتری دست یابیم. او همچنین به نیازهای بشری و ارتباطات اجتماعی اشاره کرده و بیان میکند که باید در جستجوی زیبایی و معنای زندگی باشیم. در نهایت، شاعر از علاقه و محبت به معشوق سخن میگوید و به او توصیه میکند تا در سفرهایش زیباییها و ارزشها را فراموش نکند.
هوش مصنوعی: اگر در خط و زیبایی معشوقان دقیق شوی، چون آب و رنگی که بر روی گل نشسته، زیبایی آنها را بهتر خواهی دید.
هوش مصنوعی: اگر دستت به مشکهای فروشان چین برسد، مانند شانهای میشود که اگر در آن موهای بلند بریزی، حالت خاصی پیدا میکند.
هوش مصنوعی: اگر از جمع این افراد مست و دیوانه فاصله نگیری، به زودی در دور باطل و تکرار بیپایان گرفتار خواهی شد.
هوش مصنوعی: ای خواستهات را از دیگران طلب نکن، در زمان ما با نداشتن دارایی نمیتوان به جایی رسید.
هوش مصنوعی: اگر میخواهی دیگران را با خود به گفتمان بکشانی، باید با قدرت و استحکام این کار را بکنی، اما اگر بخواهی من را نادیده بگیری و به تظاهر بپردازی، کار دشواری خواهی داشت.
هوش مصنوعی: ای شانه خط به خط، بگو حال من را امشب اگر به خدمت گیسو بیایی.
هوش مصنوعی: ای آقا، اگر به هند سفر کنی، در گنجی بزرگ مانند حاکم کابل فرود خواهی آمد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.