حجاج را گفتند: از خدای بترس و با مسلمانان ظلم مکن به منبر برآمد و وی بغایت فصیح بود و گفت: خدای تعالی مرا بر شما مسلط کرده است، اگر من بمیرم شما بعد از من از ظلم نخواهید رست به این فعل که شما راست، خدای تعالی را جز من بندگان بسیارند اگر من بمیرم یکی بتر از من بیاید.
خواهی که شاه عدل کند عدل پیشه باش
در کار خود که معرکه گیر و دار توست
شاه آینه ست و هرچه همی بینی اندر او
پرتو فکنده قاعده کار و بار توست
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این متن، حجاج به انتقاد از ظلم و ستم خود میپردازد و اعلام میکند که خداوند او را برای حکومت بر مردم گماشته است. او به این نکته اشاره میکند که اگر او بمیرد، ممکن است کسی بدتر از او بیاید و مردم نمیتوانند از ظلم رهایی یابند. او در نهایت به مردم توصیه میکند که اگر خواهان عدالت هستند، خود باید در کردارشان عدالت را رعایت کنند، زیرا شاه و حاکم تنها بازتابی از عمل و رفتار خود مردم هستند.
هوش مصنوعی: به حجاج گفتند: از خداوند بترس و به مسلمانها ظلم نکن. او بر منبر رفت و به طرز فوقالعادهای سخن گفت و اظهار داشت: خداوند متعال مرا بر شما تسلط بخشیده است. اگر من بمیرم، شما پس از من از ظلم نمیتوانید رهایی یابید، زیرا به درستی که خداوند بندگانی بسیار دارد. اگر من بمیرم، ممکن است کسی بیاید که از من بدتر باشد.
هوش مصنوعی: اگر میخواهی که پادشاه عدالت را برقرار کند، خودت هم در کارهایت عدالت را رعایت کن، چون تو در مرکز این ماجرا هستی.
هوش مصنوعی: شاه مانند آینهای است و هر چیزی که در آن میبینی، بازتابی از وضعیت و سرنوشت توست.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.