بی پا و سر ز قدر و شرف کام می برد
پیر مغان مرا به ادب نام می برد
جمشید را نگشته میسر ز جام خویش
کیفیتی، که خون دل آشام می برد
مشت غبار ما ندهد گر فلک به باد
از ما به کوی یار، که پیغام می برد؟
با مهر و ذرّه پرتو فیض ازل یکی ست
هر کس به قدر همّت خود کام می برد
یک قرص بیش در کف چرخ لئیم نیست
گر صبح می نهد به میان، شام می برد
دل را فکنده عشق به میدان امتحان
گوی از میانه، زلف دلارام می برد
تف باد بر دو رنگی دهر دنی حزین
کامی که داده است به ناکام می برد
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر به مسأله قدر و ارزش انسانی اشاره میکند و میگوید که افرادی که از مقام و شرف خود بیبهرهاند، از زندگی لذت میبرند. او همچنین به عشق و ارتباطات انسانی توجه کرده و میگوید که هر کس به اندازه همت و تلاش خود از زندگی بهره میبرد. در نهایت، شاعر به ناپایداری دنیا و دو رنگی آن اشاره میکند و میگوید که خوشبختیهای واقعی به افراد بیکامی میرسد.
هوش مصنوعی: بیدرنگ و بدون توجه به مقام و ارزش، مردی سالخورده مرا به روش معلمی راهنمایی میکند و از من با احترام یاد میکند.
هوش مصنوعی: جمشید نتوانسته است از جام خود حالتی پیدا کند که خون دل را بنوشد.
هوش مصنوعی: اگر چه که ما تحت تأثیر حوادث قرار میگیریم و گرد و غبار ما به جایی نمیرسد، اما اگر حتی جهان ما را به باد بدهد، کسی که به سوی محبوب میرود، چه پیامی برای ما خواهد آورد؟
هوش مصنوعی: هر کس به اندازه تلاش و کوششی که میکند، از محبت و برکت الهی بهرهمند میشود.
هوش مصنوعی: تنها یک لقمه در دست سرنوشت ناپاک وجود ندارد، زیرا اگر صبح چیزی به انسان بدهد، شام آن را میگیرد.
هوش مصنوعی: عشق دل را به عرصه آزمایش فرستاده و در این میان، زلف زیبای معشوق را میبرد.
هوش مصنوعی: با نگاهی به دنیای ناپایدار و دو رو، میتوان گفت که زندگی به افرادی که ناکام ماندهاند، شادی و خوشبختی نمیبخشد و در نهایت، تنها حسرتی برای آنها به جا میگذارد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.