هشت تن در هشت معنی شهرهاند اندر ادب
چار شاعر در عجم پس چار شاعر در عرب
درگه رامش «ظهیر» و «نابغه» هنگام خوف
گاه کین «اعشی قیس» و «عنتره» گاه غضب
ور ز اشعار عجم خواهی و استادان خاص
رو ز شعر چار تن کن چار معنی منتخب
وصف را از «طوسی» و اندرز را از «پارسی»
عشقرا از «سجزی» و هجو از«ابیوردی» طلب
اولی وصفی حقیقی، دومی پندی دقیق
سومی عشقی طبیعی، چارمی هجوی عجب
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این بیت، به هشت شاعر بزرگ در شعر عجم و عرب اشاره شده است. از چهار شاعر عرب، رامشگران و شاعران بزرگی چون ظهیر، نابغه، اعشی و عنتره ذکر شدهاند. همچنین در شعر فارسی، چهار شاعر مطرح شدهاند: طوسی برای وصف، پارسی برای اندرز، سجزی برای عشق و ابیوردی برای هجو. هر کدام از این شاعران به نوعی خاص شعر میسازند؛ یعنی وصف حقیقی، پند دقیق، عشق طبیعی و هجوی عجب.
هوش مصنوعی: هشت شخصیت مشهور به خاطر معانی مختلفی که دارند، در دنیای ادبیات معروف هستند. همچنین چهار شاعر در زبان فارسی و چهار شاعر در زبان عربی نیز شناخته شدهاند.
هوش مصنوعی: در اینجا به مکان یا فضایی اشاره شده که شاعرانی چون "ظهیر" و "نابغه" میتوانند در آنجا به آرامش و سرگرمی بپردازند. در مقابل، در زمان ترس یا مشکلات، شاعران دیگری چون "اعشی قیس" و "عنتره" به ما نشان میدهند که در زمان خشم و جنگ چگونه باید خود را آماده کنند. بهطور کلی، این جمله به دو حالت مختلف از شعر و شاعری اشاره دارد: یکی زمان آرامش و دیگری زمان اضطراب و مبارزه.
هوش مصنوعی: اگر به شعرهای فارسی علاقهمند هستی و میخواهی از بزرگان ادبیات یاد بگیری، میتوانی از اشعار چهار شاعر بزرگ بهرهبرداری کنی و چهار معنی خاص از آنها استخراج کنی.
هوش مصنوعی: در این بیت به هنرهای مختلف شعری اشاره شده است. به این معنا که برای توصیف خوب باید از «طوسی» بهره برد، برای نصیحت و پند از «پارسی» استفاده شود، برای عشقورزی از «سجزی» الهام گرفت و برای هجو و انتقاد به سراغ «ابیوردی» رفت. به این ترتیب، هر شاعر در زمینهی خاص خود بهترین است و میتوان از هر یک از آنها مثالهای خوبی گرفت.
هوش مصنوعی: در این متن، چهار نوع احساس یا حالت مورد بررسی قرار گرفته است: ابتدا توصیف کردن واقعیتها به صورت واقعی، سپس ارائه یک نکته یا پند عمیق، بعد از آن به ابراز یک عشق ناب و طبیعی پرداخته شده و در نهایت، به انتقاد یا هجو به شکل جالب و عجیب اشاره شده است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
میخواهید شما بخوانید؟ اینجا را ببینید.
دوست دارم کودک سیمینبرِ بیجاده لب
هر کجا زیشان یکی بینی مرا آنجا طلب
خاصه با روی سپید و پاک چون تابنده روز
خاصه با موی سیاه و تیره چون تاریک شب
هر که را زینگونه باشد ماهرویی مشکموی
[...]
بر من بیچاره گشت سال و ماه و روز و شب
کارها کردند بس نغز و عجب چون بلعجب
گشت بر من روز و شب چندانکه گشت از گشت او
موی من مانند روز و روی تو مانند شب
ای پسر گیتی زنی رعناست بس غرچه فریب
[...]
دارد آن وشی رخ و وشی برو وشی سلب
رادگاه غمزه چشم و زفت گاه بوسه لب
لؤلؤ لالا شرا از لاله نعمان صدف
لاله نعمانش را از عنبر سارا سلب
چشم او مخمور و من خوردم بجام مهر می
[...]
جام همچون کوکبست از بهر آن تابد به شب
لاله همرنگ میست از بهر آن دارد طرب
جام می خوردست بی حد ز آتش خندیدست لب
از طبیعت در بدن خونست قوت را سبب
ای که چون اندر بنان آری قصب هنگام نظم
صدر چرخ ثانی از فضل تو پندارم قصب
کوکب معنی تو در سیر آوری بر چرخ طبع
وانگه از نوک قصب روز اندر آمیزی به شب
در یکی بیتت معانی روشنی دارد چنانک
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال ۲ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.