وَ لاٰ یَحْسَبَنَّ اَلَّذِینَ یَبْخَلُونَ بِمٰا آتٰاهُمُ اَللّٰهُ مِنْ فَضْلِهِ هُوَ خَیْراً لَهُمْ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَهُمْ سَیُطَوَّقُونَ مٰا بَخِلُوا بِهِ یَوْمَ اَلْقِیٰامَةِ وَ لِلّٰهِ مِیرٰاثُ اَلسَّمٰاوٰاتِ وَ اَلْأَرْضِ وَ اَللّٰهُ بِمٰا تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ (۱۸۰) لَقَدْ سَمِعَ اَللّٰهُ قَوْلَ اَلَّذِینَ قٰالُوا إِنَّ اَللّٰهَ فَقِیرٌ وَ نَحْنُ أَغْنِیٰاءُ سَنَکْتُبُ مٰا قٰالُوا وَ قَتْلَهُمُ اَلْأَنْبِیٰاءَ بِغَیْرِ حَقٍّ وَ نَقُولُ ذُوقُوا عَذٰابَ اَلْحَرِیقِ (۱۸۱) ذٰلِکَ بِمٰا قَدَّمَتْ أَیْدِیکُمْ وَ أَنَّ اَللّٰهَ لَیْسَ بِظَلاّٰمٍ لِلْعَبِیدِ (۱۸۲) اَلَّذِینَ قٰالُوا إِنَّ اَللّٰهَ عَهِدَ إِلَیْنٰا أَلاّٰ نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتّٰی یَأْتِیَنٰا بِقُرْبٰانٍ تَأْکُلُهُ اَلنّٰارُ قُلْ قَدْ جٰاءَکُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِی بِالْبَیِّنٰاتِ وَ بِالَّذِی قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِنْ کُنْتُمْ صٰادِقِینَ (۱۸۳) فَإِنْ کَذَّبُوکَ فَقَدْ کُذِّبَ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِکَ جٰاؤُ بِالْبَیِّنٰاتِ وَ اَلزُّبُرِ وَ اَلْکِتٰابِ اَلْمُنِیرِ (۱۸۴)
و باید نپندارید آنان که بخل میورزند بآنچه داد ایشان را خدا از فضلش که آن بهتر است مر ایشان را بلکه آن بدتر است مر ایشان را بزودی طوق کرده شوند آنچه را بخیلی کردند آن روز قیامت و مر خدا راست میراث آسمانها و زمین و خدا بآنچه میکنید بیناست و آگاه (۱۸۰) بدرستی که شنید خدا گفتار آن کسانی که گفتند بدرستی که خدا محتاج است و ما بینیازانیم زود باشد که بنویسیم آنچه گفتند و کشتنشان پیغمبران را بناحق و گوئیم بچشید عذاب آتش سوزان را (۱۸۱) آن بسبب آن چیزیست که پیش فرستاد دستهای شما و آنکه خدا نیست ستمکار مر بندگان را (۱۸۲) آنان که گفتند که خدا عهد کرد با ما که ایمان نیاریم برسولی تا آنکه بیاورد برای ما قربانی که بخوردش آتش بگو حقیقت آمدند شما را رسولان پیش از من با معجزات و با آنچه گفتید پس چرا کشتید ایشان را اگر هستید راستگویان (۱۸۳) پس اگر تکذیب کنند ترا پس بحقیقت تکذیب کرده شد رسولانی چند پیش از تو که آمدند با معجزات و زبورها و کتاب روشن کنند (۱۸۴)
می نپندار آن بخیلان را که داد
حق بر ایشان مالها از فضل و داد
بهر ایشان بهتر است آن مالشان
بلکه بدتر باشد و قتالشان
در قیامت زآنچه بخل آورده اند
طوق گردنشان ز آتش کرده اند
مالشان گردد نصیب دیگران
او به دوش خود کشد وزری گران
هست میراث سماوات و زمین
از خدا کار است عالم را چنین
داند اعمال بخیلان او همه
می کنند آنچه از شرور و مظلمه
حق شنید آنها که گفتند از مجاز
هست حق محتاج و ما بس بی نیاز
این نوشته شد بر ایشان در ورق
وینکه کُشتند انبیاء را غیر حق
هست این محفوظ تا روزی مضیق
که جزا ء یابند از نار حریق
آن زمان گردند آگاه اشقیا
از غنای خویش و محتاجیِ ما
این زمان زود آید ایشان را نه دیر
کیست تا دانند مسکین و فقیر
حق تعالی گوید ایشان را چه شد
زر و زور و مال و اموالی که بُد
در کجا رفت آن همه اوضاع و جاه
که نماند اینک شما را غیر آه
روی زرد و سینه تنگ و لب کبود
آید اینجاتان به کار آنها که بود
نک چرا نالید چون کلب و گراز
پیش من که بر شما بودم نیاز
این بر آن باشد که بفرستاده پیش
دستهاشان ز اکتساب و سعی خویش
یعنی آن نار حریق و جای بد
کرده اند ایشان مهیّا بهر خود
کی کند بر بندگان خود ستم
آنکه کرد ایجاد عالم از کرم
با نبی گفتند اخیار یهود
کرده با ما عهد، خلاّق العهود
که به شخصی نگرویم از مرسلین
جز که آن قربانی آرد در زمین
که نماید آتش آن قربان قبول
تو بیار آن را اگر هستی رسول
گر که آتش خورد آن قربان تو
ما بریم از جان و دل فرمان تو
گو که پیش از من رسولان آمدند
بر شما با آیتی ظاهر شدند
از چه کُشتید آن مهان را گر شما
راست میگویید بیروی و ریا
کرد تکذیب تو تنها نی یهود
رسم ایشان از رسل تکذیب بود
کآمدند از پیش بی مثل و نظیر
با کتاب و معجزاتی بس منیر
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن به موضوع بخل و گناهانی که انسانها نسبت به پیامبران و معجزات خدا انجام میدهند، میپردازد. خداوند میفرماید که بخل ورزیدن به نعمتهای او نه تنها به نفع انسان نیست، بلکه بر ضرر اوست و در روز قیامت عواقب بدی را برایشان به دنبال خواهد داشت. افرادی که به خداوند نسبت به فقیر بودن میدهند، به زودی عذاب آنها را میچشند و نخواهند توانست از عذاب آتش رهایی یابند. در ادامه، به کسانی که از ایمان به پیامبران امتناع میکنند و فقط به معجزات ظاهری اکتفا میکنند، یادآوری میشود که پیامبران پیشین نیز معجزات وافری به همراه داشتهاند و کشتن آنها از روی ناآگاهی بوده است. در نهایت، اشاره شده که همه این اعمال نادرست، عواقب سختی در انتظار بخلورزان خواهد داشت.
هوش مصنوعی: افرادی که از آنچه خداوند به آنها داده بخیل هستند، نباید فکر کنند که این بخیل بودن برایشان سودمند است. در واقع، این کار به ضررشان خواهد بود و در روز قیامت به خاطر بخیل بودنشان مجازات خواهند شد. ثروت و مالکیت آسمانها و زمین از آن خداست و او به اعمال شما آگاه است. خداوند سخنان کسانی را که میگویند خدا فقیر است و ما غنی هستیم، میشنود و ما به آنها خواهیم گفت که به خاطر قتل پیامبران به سزای اعمال خود خواهید رسید. این مجازات نتیجه کارهای خود شماست و خداوند هرگز نسبت به بندگانش ستم نمیکند. کسانی که میگویند خدا به ما وعده داده که به هیچ پیامبری ایمان نیاوریم، تا زمانی که قربانیای برای آنها نیاورد، باید بدانند که پیامبران پیشین با دلایل روشن به سوی شما آمدهاند. اگر شما راست میگویید، پس چرا آنها را کشتهاید؟ اگر تو را تکذیب کنند، بدان که پیامبران پیشین نیز با دلایل روشن و کتابهای آسمانی به همین شکل مورد تکذیب قرار گرفتند.
هوش مصنوعی: نباید گمان کنید کسانی که درباره نعمتهایی که خدا از فضل خود به آنها بخشیده بخیل هستند، در حقیقت خود را در موقعیتی بهتر قرار دادهاند؛ بلکه وضع آنها بدتر خواهد شد و به زودی عواقب بخیلیهای خود را خواهند دید. در روز قیامت، هرآنچه که به خاطر بخل خود انجام دادهاند، چون طوقی بر گردنشان خواهد بود. خداوند مالک آسمانها و زمین است و بر آنچه انجام میدهید بیناست و کاملاً آگاه است. بهراستی خداوند سخنان کسانی را که میگویند خدا به ما نیاز دارد و ما مستقل هستیم، شنیده است. به زودی آنچه را که گفتند خواهیم نوشت و نیز خواهیم نوشت که چگونه پیامبران را به ناحق کشتهاند و به آنها خواهیم گفت که عذاب آتش سوزان را بچشید. این عذاب به خاطر اعمالی است که به دست شما ارسال شده و خداوند هرگز بر بندگانش ستم نمیکند. آنان که میگویند خدا با ما عهد کرده که تا وقتی برای ما قربانی نیاورند، به پیامبری ایمان نیاوریم، باید بدانند که پیش از من نیز پیامبران با نشانهها و معجزات آمدهاند. پس چرا آنها را کشتهاید اگر راست میگویید؟ اگر تو را تکذیب کنند، پس بدان که پیش از تو نیز پیامبرانی با معجزات و کتابهای روشن آمدهاند که آنها نیز تکذیب شدهاند.
هوش مصنوعی: بر این باور نباش که افراد بخیل را به خاطر ثروت و دارایی که دارند، مورد رحمت و بخشش خداوند تصور کنی. خداوند به آنها از فضل و انصافش مال و امکاناتی عطا کرده است.
هوش مصنوعی: برای آنها بهتر است که داراییشان کاهش یابد تا اینکه درگیری و جنگی دامنگیرشان شود.
هوش مصنوعی: در روز قیامت، به خاطر بخشی که از نعمتهای خود دریغ کردهاند، گردنبندهایی از آتش به دور گردن آنان خواهد بود.
هوش مصنوعی: این جمله بیان میکند که کسی ممکن است تمام یا بخشی از ثروت و داراییاش را به دیگران بدهد، با این حال خود او همچنان بار سنگینی را بر دوش دارد که باید تحمل کند. به عبارت دیگر، ممکن است شخص ثروتمندی به دلایلی از جمله کمک به دیگران، بخشی از ثروت خود را از دست بدهد، اما این کار به معنی رهایی از مشکلات و بارهای خود او نیست.
هوش مصنوعی: خداوند، امکانات و نعمتهای آسمانها و زمین را به انسان ارزانی داشته و عالم به همین دلیل به وجود آمده است.
هوش مصنوعی: او از کارهای افراد بخیل آگاه است و میداند که آنها تمام کارهایی را که از فردی ستمگر و شرور سر میزند، انجام میدهند.
هوش مصنوعی: حق به گوش شنیدند کسانی که گفتند حقیقت از مجاز بیرون است، در حالی که حق نیازمند نیست و ما احتیاجی نداریم.
هوش مصنوعی: این جمله بیان میکند که بر سرنوشت افرادی که انبیاء را جز به حق کشتند، چیزی نوشته شده است. یعنی سرنوشت آنها به خاطر اعمال نادرستشان مشخص شده و در واقع به این نکته اشاره دارد که عاقبت بد آنها در تاریخ ثبت شده است.
هوش مصنوعی: این موضوع تا روزی باقی است که افراد بر اثر عذاب آتش، پاداش خود را دریافت کنند.
هوش مصنوعی: زمانی فرا میرسد که بدخواهان از ثروت و نعمتهای خود مطلع میشوند و در مقابل، ما در نیاز و کمبود به سر خواهیم برد.
هوش مصنوعی: این زمان به زودی به آنها میرسد، نه دیر. آیا کسی هست که بداند حال مسکین و فقیر چگونه است؟
هوش مصنوعی: خداوند میفرماید: اینها چه شدند، آن ثروتها و قدرتها و داراییهایی که داشتند؟
هوش مصنوعی: کجا هستند آن همه وضعیتهای خوب و مقامهایی که دیگر چیزی جز آه و حسرت برای شما باقی نمانده است؟
هوش مصنوعی: ظاهر زرد و سینهی تنگ و لب کبود نشانههای ناراحتی و رنج است، و این حال کسی است که دچار مشکلات و سختیها شده و نشان میدهد که این ویژگیها مربوط به افرادی است که در وضعیت ناخوشایندی قرار دارند.
هوش مصنوعی: چرا مانند سگی و خرسی از من شکایت میکند، در حالی که من زمانی به شما نیاز داشتم؟
هوش مصنوعی: این به این معناست که آنچه در دست ما است، نتیجه تلاش و کوشش خودمان است که به دست آوردهایم.
هوش مصنوعی: این بیت به این معناست که آنها خود را برای آتش و عذاب سختی که به وجود آوردهاند، آماده کردهاند.
هوش مصنوعی: آیا ممکن است کسی که با بزرگواری و لطف دنیا را خلق کرده، بر بندگان خود ظلم کند؟
هوش مصنوعی: به پیامبر گفتند که انتخابشدگان یهود با ما پیمان بستهاند و عهدها را خداوند میسازد.
هوش مصنوعی: این بیت به این معناست که به هیچ کس از پیامبران اعتماد نکنیم، مگر اینکه او اثبات کند که قربانی و فداکاری کرده است. در واقع باید توجه کنیم که عمل و فداکاری آنها نشاندهنده صداقت و اعتبارشان است.
هوش مصنوعی: اگر آتش قربانی تو را میپذیرد، آن را بیاور، البته اگر تو پیامآور هستی.
هوش مصنوعی: اگر آتش هم از عشق تو مرا بسوزاند، ما با تمام وجود برای طاعت و فرمان تو آمادهایم.
هوش مصنوعی: بگو که پیش از من پیامبران دیگری به سوی شما آمدهاند و نشانههایی واضح از خود نشان دادهاند.
هوش مصنوعی: چرا آن بزرگان را کشتید اگر واقعا راست میگویید و رو در رو نمیگویید؟
هوش مصنوعی: تو تنها مورد تکذیب قرار نگرفتهای، بلکه چنین رفتاری از زمانهای قدیم با پیامبران همیشه وجود داشته و یهودیان نیز پیشتر این رسم را داشتند.
هوش مصنوعی: گروهی آمدند که هیچ نظیری ندارند و با خود کتاب و نشانههای شگفتانگیزی به همراه دارند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.