أَمْ حَسِبَ اَلَّذِینَ یَعْمَلُونَ اَلسَّیِّئٰاتِ أَنْ یَسْبِقُونٰا سٰاءَ مٰا یَحْکُمُونَ (۴) مَنْ کٰانَ یَرْجُوا لِقٰاءَ اَللّٰهِ فَإِنَّ أَجَلَ اَللّٰهِ لَآتٍ وَ هُوَ اَلسَّمِیعُ اَلْعَلِیمُ (۵) وَ مَنْ جٰاهَدَ فَإِنَّمٰا یُجٰاهِدُ لِنَفْسِهِ إِنَّ اَللّٰهَ لَغَنِیٌّ عَنِ اَلْعٰالَمِینَ (۶) وَ اَلَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا اَلصّٰالِحٰاتِ لَنُکَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَیِّئٰاتِهِمْ وَ لَنَجْزِیَنَّهُمْ أَحْسَنَ اَلَّذِی کٰانُوا یَعْمَلُونَ (۷)
یا پنداشتند آنان که میکنند بدیها را که عاجز کنند ما را بد است آنچه حکم میکنند (۴) کسی که باشد که امید میدارد ملاقات خدا را پس بدرستی که وقت مقدر خدا هر آینه آینده است و اوست شنوای دانا (۵) و کسی که مجاهده کند پس جز این نیست مجاهده میکند برای خودش بدرستی که خدا هر آینه بینیاز است از جهانیان (۶) و آنان که گرویدند و کردند کارهای شایسته هر آینه محو کنیم از ایشان گناهانشان را و هر آینه جزا دهیم ایشان را خوبتر از آنچه بودند که میکردند (۷)
بلکه پندارند آنانکه کنند
آن بدیها که بود بس ناپسند
آنکه برگیرند خود پیشی ز ما
وز عذابی کوست واجب در جزا
بَد بود حکمی که ایشان می کنند
از قیاسی نی ز عقل ارجمند
هر امید او را لقاء االله بود
پس رسد وقت حق ار آگه بود
اوست شنوا مر به اقوال عباد
مطلع هم بر فعال و اعتقاد
پس جز این نبود کند هر کس جهاد
بهر نفس خود کند کم یا زیاد
حق بود چون بی نیاز از عالمین
خلق محتاجند او را بالیقین
وآن کسان کآورده اند ایمان به حق
کارهای نیک کردند آن فرق
محو ما سازیم از آنها سیّئات
بر جزای فعل نیکو از جهات
نیکتر بدهیم پاداش آنچه را
کرده اند از نیکویی ها ز امر ما
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: آیا کسانی که بدیها را انجام میدهند این گمان را دارند که میتوانند بر ما پیشی بگیرند؟ آنچه که حکم میکنند بد است. کسی که به ملاقات خدا امید دارد، باید بداند که وقت خدا حتماً خواهد رسید و او شنونده و داناست. هر کس که مجاهدت کند، تنها برای خود مجاهدت کرده، زیرا خدا از جهانیان بینیاز است. اما کسانی که ایمان آورده و کارهای نیک انجام دادهاند، ما گناهانشان را محو میکنیم و پاداشی بهتر از اعمال نیکشان به آنها میدهیم.
هوش مصنوعی: آیا کسانی که اعمال ناپسند انجام میدهند، فکر میکنند که میتوانند ما را شکست دهند؟ حکم آنها بسیار بد است. هر کس به دیدار خدا امید دارد، باید بداند که موعد الهی خواهد رسید و او شنوا و داناست. کسی که جهاد کند، در واقع به نفع خود جهاد میکند؛ چرا که خدا از همه جهان بینیاز است. و کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام دادهاند، ما قطعا گناهانشان را میپوشانیم و به آنها پاداشی بهتر از آنچه انجام دادهاند خواهیم داد.
هوش مصنوعی: افرادی که بدی میکنند، فکر میکنند که میتوانند ما را به عدم توانایی وادارند، اما این حکم نادرست است. کسی که به ملاقات خدا امید دارد، باید بداند که زمان تعیینشده خداوند قطعاً خواهد آمد و او شنوا و داناست. هر کسی که در راه حق تلاش کند، در واقع برای خود تلاش میکند، زیرا خداوند از همه عالم بینیاز است. کسانی که ایمان آورده و کارهای نیک انجام میدهند، خداوند قطعاً گناهانشان را خواهند بخشید و به آنان پاداشی بهتر از آنچه که انجام میدادند خواهد داد.
هوش مصنوعی: افرادی که کارهای زشت و ناپسند انجام میدهند، فکر میکنند که این کارها خوب است.
هوش مصنوعی: هر که از ما جلو بیفتد و خود را بالاتر برتر نشان دهد، عذابی که بر او فرض شده است در پاداش قطعا دامنگیرش میشود.
هوش مصنوعی: حکم آنها نادرست است و نه بر اساس قیاس، نه بر پایهٔ عقل و خرد ارزشمند.
هوش مصنوعی: هر کس امیدوار است که به دیدار خدا برسد، باید بداند که زمان حق و حقیقت فرا خواهد رسید، اگر آگاه باشد.
هوش مصنوعی: او شنواست و سخنان بندگان را میشنود و بر اعمال و باورهای آنها آگاه است.
هوش مصنوعی: بنابراین، هر کسی جز این نمیتواند باشد که در جهاد بر سر نفس خود، خواه کم یا زیاد، تلاش کند.
هوش مصنوعی: خداوند به خاطر خود نیاز به کسی ندارد، در حالی که تمام مخلوقات به او نیازمندند.
هوش مصنوعی: آنانی که به حقیقت ایمان آوردهاند، کارهای نیک انجام دادهاند.
هوش مصنوعی: ما را از کارهای بد دور کن و به خاطر عمل نیک ما، پاداشهای خوب و ثوابهای زیادی نصیبمان کن.
هوش مصنوعی: بهتر است که پاداش نیکیها را بیشتر از آنچه که انجام دادهاند، به افراد بدهیم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.