یٰا عِبٰادِیَ اَلَّذِینَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِی وٰاسِعَةٌ فَإِیّٰایَ فَاعْبُدُونِ (۵۶) کُلُّ نَفْسٍ ذٰائِقَةُ اَلْمَوْتِ ثُمَّ إِلَیْنٰا تُرْجَعُونَ (۵۷) وَ اَلَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا اَلصّٰالِحٰاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ مِنَ اَلْجَنَّةِ غُرَفاً تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا اَلْأَنْهٰارُ خٰالِدِینَ فِیهٰا نِعْمَ أَجْرُ اَلْعٰامِلِینَ (۵۸) اَلَّذِینَ صَبَرُوا وَ عَلیٰ رَبِّهِمْ یَتَوَکَّلُونَ (۵۹) وَ کَأَیِّنْ مِنْ دَابَّةٍ لاٰ تَحْمِلُ رِزْقَهَا اَللّٰهُ یَرْزُقُهٰا وَ إِیّٰاکُمْ وَ هُوَ اَلسَّمِیعُ اَلْعَلِیمُ (۶۰)
ای بندگان من که ایمان آوردید بدرستی که زمین من فراخ است پس مرا بپرستید (۵۶) هر نفسی چشنده مرگ است پس بسوی ما برگردانیده میشوید (۵۷) و آنان که ایمان آوردند و کردند کارهای شایسته هر آینه جای میدهیم ایشان را از بهشت غرفهایی که میرود از زیر آنها نهرها جاودانیان در آن خوبست پاداش عملکنندگان (۵۸) آنان که صبر کردند و بر پروردگارشان توکل میکنند (۵۹) و بسا از جنبنده که برنمیدارد روزیش را خدا روزی میدهد او را و شما را و اوست شنوای دانا (۶۰)
یَا عِبَادِیَ الَّذِینَ آمَنُواْ
ارض من واسع بود آرید رو
ایمنی جویید در هجرت همه
پس پرستیدم بدون واهمه
هست هر نفسی چشنده مرگ چون
هر کجا ثُم إلَینَا تُرْجَعُون
آن کسان که بگرویدند از یقین
کارها کردند شایسته و متین
از جنان بدهیمشان جا در غُرَف
جویها جاری ز زیرش هر طرف
گفته ایم آن را گرت معلوم نیست
که مراد از تَحتِهَا الْأنْهَار چیست
اندر آن باشند ایشان جاودان
نِعمَ أجرُ الْعَالِمِین نعم الأمان
آن کسان کاندر اطاعت و ابتلا
صبر کردند و توکل بر خدا
بر توکل باشد ایشان را مدار
در امور خویش بر پروردگار
باشد از جنبندگان بسیار کآن
برندارد روزی خود در توان
می کند یعنی ذخیره جانور
رزق خود را تا رسد هنگام خور
می خورند از آن به اندازه دهن
حمل نتوانند کرد آن را به تن
حق دهد روزی بر آنها و شما
کو سمیع است و علیم اندر عطا
بشنود یعنی که گویید از کجا
می رسد در هجرت آن روزیِ ما
هم بداند کز کجا روزی دهد
وز چه راهی فتح و فیروزی دهد
بشنود یا استغاثه مور و مار
در مجاعت هم بداند سرّ کار
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن به بندگان مؤمن خداوند خطاب میکند و میگوید که زمین وسیع است، پس باید خدا را بپرستند. همچنین بیان میکند که همه انسانها چشنده مرگ هستند و در نهایت به سوی خدا برمیگردند. کسانی که ایمان آورده و کارهای نیک انجام دادهاند در بهشت مکانهای عالی و دائمی خواهند داشت و این پاداشی است برای کسانی که صبر کرده و به خدا توکل میکنند. همچنین اشاره میشود که خداوند به تمامی مخلوقات روزی میدهد و او شنوا و داناست. در نهایت، نیاز به استقامت و توکل بر خدا در زندگی بیان میشود.
هوش مصنوعی: ای بندگان من که ایمان آوردهاید، بدانید که زمین من وسیع است، پس فقط مرا عبادت کنید. هر نفسی طعم مرگ را میچشد و سپس به سوی ما بازگردانده میشود. و کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام دادهاند، ما آنها را در بهشتهایی قرار میدهیم که از زیر آنها نهرها جاری است و در آن جا همیشه ماندگار خواهند بود. چه پاداش خوبی برای عملکنندگان است. آنها کسانی هستند که صبر کردند و بر پروردگار خود توکل دارند. و چه بسیارند از جنبندگان که رزق خود را نمیتوانند حمل کنند، اما خداوند آنها را روزی میدهد و همچنین شما را. و او شنوا و داناست.
هوش مصنوعی: ای بندگان من که به خدا ایمان آوردهاید، بدانید که زمین من وسیع است، پس فقط من را عبادت کنید. هر انسانی طعم مرگ را خواهد چشید و شما به سوی من بازگردانده خواهید شد. کسانی که ایمان آورده و کارهای نیک انجام دادهاند، به راستی که ما آنها را در بهشت جای خواهیم داد، با غرفههایی که از زیر آنها نهرهایی جاری است و این پاداشی است برای کسانی که عمل میکنند. همچنین، کسانی که صبر کردند و به پروردگارشان توکل دارند. بسیاری از مخلوقات خدا از روزی خود بینیاز نیستند و خداوند است که آنها و شما را روزی میدهد؛ و او شنوا و داناست.
هوش مصنوعی: ای بندگان من که ایمان آوردهاید، زمین من وسیع است، پس در آن سفر کنید و زندگی کنید.
هوش مصنوعی: در سفر به دنبال ایمنی باشید، من هم بدون ترس به عقب برگشتهام.
هوش مصنوعی: هر انسانی در زندگی طعم مرگ را خواهد چشید، زیرا سرانجام همه به سوی ما بازگشت میکنند.
هوش مصنوعی: آن کسانی که از یقین و باور قوی بهرهمند شدند، کارهای مناسب و محکمی را انجام دادند.
هوش مصنوعی: ما به آنها در بهشت، جایی میدهیم که آبهایی از زیر آن جاری است و به هر سو میرود.
هوش مصنوعی: ما به تو گفتهایم که اگر نمیدانی منظور از "زیر آن نهرها" چیست، باید بررسی کنی و بفهمی.
هوش مصنوعی: در آنجا همگی جاودانه هستند و پاداش دانشمندان بسیار نیکو است، و آن مکان امن و امان است.
هوش مصنوعی: افرادی که در برابر مشکلات و امتحانات صبر کردند و به خداوند توکل کردند، حقیقتاً ارزشمندند.
هوش مصنوعی: افراد باید در کارهای خود به خداوند تکیه کنند و به او اعتماد داشته باشند.
هوش مصنوعی: بسیارند جانورانی که از بین آنها، تنها تعداد محدودی قادرند روزی خود را به دست آورند.
هوش مصنوعی: این عبارت به این معناست که جانور برای زمانهای که به غذا نیاز دارد، ذخیرهای از خوراک خود را آماده میکند.
هوش مصنوعی: آنها به اندازهای مینوشند که بتوانند در دهن خود نگه دارند و نمیتوانند آن را بر دوش بکشند.
هوش مصنوعی: باران رحمتش را به آنها عطا کند؛ اوست شنوا و دانا در بخشش.
هوش مصنوعی: وقتی خبری میشنوید، میپرسید که از کجا به ما میرسد و در سفر ما به کجا خواهد رسید.
هوش مصنوعی: او میداند که روزی از کجا به او میرسد و از چه راهی به پیروزی و موفقیت دست خواهد یافت.
هوش مصنوعی: اگر مور و ماری در جمعی به یاری خواهی بپردازند، آن دیگران نیز به خوبی میفهمند که چه داستانی در گذشته پشت این کار وجود دارد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.