فَوَجَدٰا عَبْداً مِنْ عِبٰادِنٰا آتَیْنٰاهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنٰا وَ عَلَّمْنٰاهُ مِنْ لَدُنّٰا عِلْماً (۶۵) قٰالَ لَهُ مُوسیٰ هَلْ أَتَّبِعُکَ عَلیٰ أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمّٰا عُلِّمْتَ رُشْداً (۶۶) قٰالَ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْراً (۶۷) وَ کَیْفَ تَصْبِرُ عَلیٰ مٰا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْراً (۶۸) قٰالَ سَتَجِدُنِی إِنْ شٰاءَ اَللّٰهُ صٰابِراً وَ لاٰ أَعْصِی لَکَ أَمْراً (۶۹) قٰالَ فَإِنِ اِتَّبَعْتَنِی فَلاٰ تَسْئَلْنِی عَنْ شَیْءٍ حَتّٰی أُحْدِثَ لَکَ مِنْهُ ذِکْراً (۷۰)
پس یافتند بندهای از بندگان ما را که داده بودیم او را رحمتی از نزد ما و آموخته بودیم او را از نزد ما علمی (اسرار غیبی) (۶۵) گفت مر او را موسی آیا پیروی کنم ترا بر آنکه بیاموزی از آنچه آموخته شده برای رسیدن بحق (۶۶) گفت بدرستی که تو هرگز نمیتوانی با من صبر کردن (۶۷) و چگونه صبر میکنی بر آنچه احاطه نکرده بآن از راه دانش (۶۸) گفت بزودی بیابی مرا اگر خواسته باشد خدا صبر کننده و نافرمانی نکنم مر ترا در کاری (۶۹)گفت پس اگر پیرو شوی مرا پس مپرس مرا از چیزی تا آنکه ابتدا کنم برای تو از آن بیان را (۷۰)
« ملاقات نمودن حضرت موسی (ع) خضر علیه السلام را »
بنده ای پس از عبادم یافتند
با ارادت سوی او اشتافتند
بندهای کز ما بُدش بخشایشی
داشت اندر ظل فضل آسایشی
دانشی آموختیم از خود به او
علم باطن بود آن بی گفتگو
گفت موسی مر ورا اندر زمن
پیروی آیا نمایم از تو من
خود به شرط آنکه از علمت مرا
می بیاموزانی از رشد و هدا
زآنچه آن را بر تو آموزنده اند
سوی تو بر کسب آنم خوانده اند
گفت هرگز استطاعت نبودت
صبر با من آن چنان که زیبدت
گفت چون صابر نباشم، گفت زآن
که تویی پیغمبر از حکم و بیان
جمله احکامت ز روی ظاهر است
وز حقایق علم و عقلت قاصر است
شاید از من امری آید در ظهور
که ندانی حکمتش یابی نفور
چون شوی صابر بر آن چیز از نظر
کت بر آن نبود احاطه در خبر
گفت باشد زود که یابی مرا
صابر اندر کار، گر خواهد خدا
ناورم عصیان تو را در هیچ کار
گرچه باشد آنچه بینم ناگوار
گفت پس گر پیروی آری ز من
پس نپرس از من ز چیزی بر علن
تا کنم من بر تو احداث از بیان
ابتداء یعنی مکن تو خود به آن
باید احداث سخن باشد ز من
حکمتش تا کشف سازم بی سخن
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن به ملاقات حضرت موسی(ع) و خضر(ع) اشاره دارد. در این داستان، موسی با خضر که بندهای از بندگان خدا و دارای علمی خاص است ملاقات میکند. موسی از خضر میخواهد او را دنبال کند تا از دانش او بهرهمند شود. خضر به او میگوید که با او صبر نخواهد داشت و موسی چگونه میتواند بر امور غیرقابل درک صبر کند. موسی وعده میدهد که صبر خواهد کرد و نافرمانی نخواهد کرد. خضر به او هشدار میدهد که اگر پیرو او شود، نباید درباره هر چیزی سؤال کند تا آن که خود او توضیحاتی بدهد. در اینجا، بر اهمیت صبر و درک عمیقتر از واقعیتها تأکید شده است.
هوش مصنوعی: موسی به عبداللهای که خداوند به او رحمت و علمی خاص عطا کرده بود، نزدیک شد و از او خواست که آیا میتواند او را در یادگیری از دانشهایش یاری کند. عبدالله به موسی پاسخ داد که تو نمیتوانی با من صبر کنی و چگونه میتوانی بر چیزی که از آن آگاه نیستی صبر کنی؟ موسی اعلام کرد که به خواست خدا صابر خواهد بود و مخالفی نخواهد داشت. عبدالله سپس گفت اگر مرا دنبال کنی، هیچ سوالی از من نپرس تا زمانی که خودم از آنچه انجام میدهم برایت سخن بگویم.
هوش مصنوعی: موسى (علیهالسلام) بندهای از بندگان خدا را یافت که خداوند به او رحمتی عطا کرده و دانش خاصی از اسرار غیبی به او آموخته بود. موسى از او خواست که آیا میتواند او را در یادگیری چیزهایی که برای رسیدن به حقیقت لازم است، راهنمایی کند. آن بنده الهی در پاسخ گفت که تو هرگز نمیتوانی با من صبر کنی، زیرا صبر بر چیزهایی که از علم تو خارج است، دشوار خواهد بود. موسى در پاسخ گفت که اگر خدا بخواهد، صبور خواهم بود و در هیچ کاری از تو نافرمانی نخواهم کرد. آن بنده گفت: اگر خواستی مرا پیروی کنی، پس تا زمانی که آغاز نکردهام، از من سؤالی نکن.
هوش مصنوعی: ملاقات حضرت موسی (ع) با خضر (ع) را.
هوش مصنوعی: پس از مدتها عبادت و بندگی، کسی را پیدا کردند که بهسوی او با محبت و ارادت گرایش دارد.
هوش مصنوعی: این جمله به این معناست که آن بندهایی که از ما بودهاند، به خاطر بخشش و لطفی که دارند، در سایهی آرامش و آسایش قرار گرفتهاند.
هوش مصنوعی: ما دانشی از خود به او آموختیم که آن دانشی درونی و عمیق بود، بدون هیچ حرف و گفتگویی.
هوش مصنوعی: موسی به او گفت: آیا من باید از تو پیروی کنم در این زمان؟
هوش مصنوعی: اگر تو شرط کنی که از دانش خود به من یاد بدهی، من آمادهام که از رشد و هدایت تو بهرهمند شوم.
هوش مصنوعی: چیزهایی که به تو یاد دادهاند، مرا به سوی یادگیری و دستیابی به آنها کشانده است.
هوش مصنوعی: گفت که هرگز نتوانی تاب بیاوری کنار من به شکلی که شایستهی تو باشد.
هوش مصنوعی: اگر صبر نداشته باشم، او گفت که به خاطر تو که پیامبری، درمورد حکم و بیان صحبت میکنم.
هوش مصنوعی: احکام و قوانین تو فقط بر اساس ظواهر هستند و از درک عمیق حقیقت و واقعیتها ناتوانی.
هوش مصنوعی: شاید عملی از من سر بزند که در ظاهر برایت غیرموجه و ناپسند به نظر برسد، اما دلیلی عمیق و حکمت خاصی در آن نهفته باشد که تو از آن بیخبری.
هوش مصنوعی: وقتی بر چیزی صبر کنی که از نظر تو خارج است، دیگر برایت هیچ گونه تسلطی بر آن وجود ندارد.
هوش مصنوعی: گفت: "به زودی مرا پیدا خواهی کرد، اگر صبوری کنی در این کار، اگر خدا بخواهد."
هوش مصنوعی: من هرگز به خاطر عصیان تو، حتی در کاری که برایم ناخوشایند باشد، سرکشی نخواهم کرد.
هوش مصنوعی: اگر از من پیروی کنی، دیگر از من درباره هیچ چیز به طور علنی سؤال نکن.
هوش مصنوعی: من میخواهم از ابتدا برای تو یک پیمان بسازم، پس تو خود را درگیر آن مکن.
هوش مصنوعی: برای بیان سخن، باید از حکمت من استفاده شود تا بتوانم بدون کلام، حقیقت را آشکار کنم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.