در جمله کار من بدان درجت رسیدکه به قضاهای آسمانی رضا دادم و آن قدر که در امکان گنجد از کارهای آخرت راست کردم، و بدین امید عمر میگذاشتم که مگر به روزگاری رسم که در آن دلیلی یاوم و یاری و معینی بدست آرم، تا سفر هندوستان پیش آمد، برفتم و در آن دیار هم شرایط بحث و استقصا هرچه تمامتر تقدیم نمودم و به وقت بازگشتن کتاب ها آوردم که یکی از آن این کتاب کلیله دمنه است، والله تعالی اعلم.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این جمله، نویسنده بیان میکند که با گذر زمان به قدری به تقدیر الهی رضایت داده که سعی کرده بهترین اعمال را انجام دهد و به امید آن بوده که در آینده کمکی یا راهنمایی پیدا کند. سپس اشاره میکند که به سفر هندوستان رفته و در آنجا به تحقیق و بررسی پرداخته و در نهایت با بازگشت، کتابهایی به همراه آورده است که یکی از آنها "کلیله و دمنه" است.
هوش مصنوعی: در نهایت به جایی رسیدم که با قضا و قدر آسمانی کنار آمدم و تا جایی که امکان داشت، برای آخرت خود کار کردم. با امید اینکه روزی بتوانم دلیلی و یاری برای خود بیابم، عمر خود را سپری میکردم. تا اینکه سفر به هندوستان پیش آمد و در آنجا بهترین شرایط را برای بحث و بررسی فراهم کردم و هنگام برگشت، کتابهایی برای خود آوردم، که یکی از آنها کتاب «کلیله و دمنه» است. خداوند بهتر میداند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.