قصیدهٔ شمارهٔ ۲۸ - در مدح بلقیس زمان بریخان خانم صبیهٔ شاه طهماسب صفوی
دی قاصدی به کلبهٔ این ناتوان رسید
کز مقدمش هزار بشارت به جان رسید
از مژدهای که فهم شد از دلنوازیش
دل را نوید خرمی جاودان رسید
گردی که سرمهٔوش زرهٔ خود به من رساند
آسایشی به دیدهٔ بیخواب از آن رسید
عطری که چون عنبر بر اطراف من فشاند
از جنبش نسیم بهر بوستان رسید
شهدی که از عبارت شیرین به دل چشاند
ذوقش به جان زیاده ز حد بیان رسید
حرفی که ساخت گوش زدم در ازای آن
از من هزار شکر به گوش جهان رسید
حرفش چه بود این که ایا همنشین غم
برخیز هان که تیر دعا بر نشان رسید
از بر لباس غصه بیفکن که بهر تو
تشریف خاص شمسه گردون مکان رسید
بلقیس کامکار پریخان که حکم او
تا پای تخت رابعهٔ آسمان رسید
مسجود بر و بحر که فرسود سدهاش
بس کز ادب بر آن سر سلطان و خان رسید
در موکبش به حاشیهٔ کهترین سوار
دوش هزار خسرو خسرو نشان رسید
در محفلش به حاشیه کمترین جدار
روی مزار قدسی عرش آشیان رسید
هرگه که داد عرض سپه طول و عرض او
چون نور آفتاب کران تا کران رسید
هرجا کشید خوان کرم فیض عام آن
چون رزق کاینات جهان تا جهان رسید
امداد هرکه کرد برای وی از سراب
صد چشمهٔ حیات چو صرصر دوان رسید
اقبال هرکه خواست به پای خود از پیش
سیلاب سان ذخیره در یاوکان رسید
ابر عطای او ز کدامین محیط خاست
آثار فیض او ز کدامین زمان رسید
نخل نوال او ز کدامین ریاض است
کز وی بر حیات به پیر و جوان رسید
توقیعی از عطیهٔ او بر کنار داشت
هر جا برات بخشش روزی رسان رسید
زنجیر عدل او چو در آفاق بسته شد
صد چشم بر عدالت نوشیروان رسید
تا ظلم را عدالت او پایمال کرد
صد بار روی گرگ به پای شبان رسید
تا جور را سیاست او خوار و زار کرد
بر دزد صد ستم ز سگ کاروان رسید
پرسید راه خانه خصمش ز آگهان
هرگه ز آسمان اجل ناگهان رسید
خود را به دشمنش چه قضا بیخبر رساند
هر تیر کز کمان بلا بیگمان رسید
شاهنشها اگر برسانم به عز عرض
از دشمنان چها به من ناتوان رسید
وندر چه وقت خلعت و پروانه عطا
زان شمع مهر پرتو مه پاسبان رسید
زان میل غم که در پی من سر نهاده بود
از من چسان گذشت و به دشمن چسان رسید
نواب پیش از آن شود از لطف خویش شاد
کاندر حساب آن به نهایت توان رسید
گویا به آن ضمیر همایون به آسمان
الهام غیبی از ملک غیب دان رسید
کای شاهزاده محتشم دل شکسته را
دریاب کز شماتت اعدا به جان رسید
تا ز انقضای قسمت رزاق صبح و شام
رزق وسیع خواهد ازین گرد خوان رسید
بادا کشیده خوان نوالت که در جهان
فیضش به صد جفاکش بیخانمان رسید
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر با استفاده از تصاویری زیبا و استعارههای دلنشین، از آمدن یک قاصد به کلبهای سخن میگوید که خبرهای خوشی را به ارمغان آورده است. این خبرها به گونهای دلنشین و شگفتانگیز توصیف میشوند که به دل شنونده آرامش و خوشی میبخشند. شاعر اشاره میکند که قاصد با خود عطر خوش و لذتهای شیرین آورده و نوید روزهای خرمی را میدهد. او درخواست میکند تا غم را کنار بگذارند و از نعمتهای ویژهای که به آنها داده شده، بهرهمند شوند. همچنین، شاعر به شخصیتهای بزرگ و حکمتهایشان اشاره میکند و بر نقش عدالت و سیاست در زندگی تأکید دارد. در نهایت، به این نکته میرسد که لطف و رحمت الهی همیشه در زندگی انسانها جاری است و میتواند به آنها امید و آرامش بخشد.
هوش مصنوعی: دیروز پیامی از طرف کسی به کلبهٔ این فرد ضعیف و ناتوان رسید که از خوشحالی جانش را آب کرد.
هوش مصنوعی: خبر خوشی که از لطافت دلخواهش دریافت کردم، به دل امید خوشبختی دائمی بخشید.
هوش مصنوعی: گردی که زیبایی چشمانت به من هدیه داد، به من آرامش و راحتی از خواب نارسایی بخشید.
هوش مصنوعی: عطری که از نسیم ملایم پخش میشود و همچون عطر خوشی چون عنبر در اطراف من جاری است، به باغی سرسبز و پر از گلها رسیده است.
هوش مصنوعی: شیرینی کلامی که به دل چشیدم، لذتی فراتر از حد بیان را به جانم منتقل کرد.
هوش مصنوعی: من به خاطر یک سخنی که از دل بر آوردم، در عوض هزاران بار شکرگزاری به جهان تقدیم کردم.
هوش مصنوعی: او میگوید که صحبتش چه بود؟ آیا باید از غم دوری جستجو کنیم؟ چون دعای ما سرانجام به نتیجه رسیده است.
هوش مصنوعی: لباس غصه را از خود دور کن، چون برای تو فرصتی ویژه و مهم در این دنیا فراهم شده است.
هوش مصنوعی: بلقیس کامکار، دختری زیبا و فریبنده است که قدرت و سلطنتش به حدی است که نامش به آسمانها و دربارهای بلند میرسد.
هوش مصنوعی: به یاد سدهای که به خاطر ادب و احترام به سرور و فرمانروا، دریا و خاک به دلایلی فرسوده شدند.
هوش مصنوعی: در حالتی که در اطراف او زیباترین سواران حضور داشتند، هزاران شاهزاده با نشانههای شاهی به او رسیدند.
هوش مصنوعی: در محفل او، حتی کمترین دیوار هم به مکان مقدس و آسمانی او نزدیک میشود و احساس صمیمیت و نزدیکی به آنجا را به همراه دارد.
هوش مصنوعی: هر بار که سپاه قدرت خود را نشان میدهد، گسترهاش به وسعت نور خورشید که از یک افق تا افق دیگر میتابد، گسترش مییابد.
هوش مصنوعی: هر کجا که رحمت و نعمت خداوند گسترده شده است، مانند روزی که در کل جهان وجود دارد، همه جا این نعمت به دست ما میرسد.
هوش مصنوعی: هر کس که برای او کمک و یاری فرستاده شود، از خشک و بیروح بودن به سمت زندگی و نشاط سوق خواهد یابد و مانند بادی تند و قوی به پیش میرود.
هوش مصنوعی: هرکسی که اراده کرده باشد، میتواند با تلاش و پشتکار خود از دامی که در پیشرو دارد عبور کند و به سرمنزل مقصود برسد.
هوش مصنوعی: باران رحمت او از کدام جا شروع شد و نشانههای نعمت او از چه زمانی پدیدار گشت؟
هوش مصنوعی: نخل نوال او از کدام باغ و بوستان است که ثمرهاش به زندگی پیر و جوان رسیده است؟
هوش مصنوعی: او نامهای از بخشش و عطای خود به همراه داشت که هر گاه فرصتی برای روزی رسانی پیش میآمد، آن را به نمایش میگذاشت.
هوش مصنوعی: وقتی عدالت او در همه جا برقرار شد، چشمها به سوی عدالت نوشیروان دوخته شد.
هوش مصنوعی: هنگامی که عدالت بر ظلم غلبه کرد، چندین بار گرگها به پای شبان رسیدند.
هوش مصنوعی: تا زمانی که تدبیر و سیاست او باعث ذلت و ضعف انسانها شد، بر دزد آمده، ظلمی عظیم به همراه داشت که بر کاروانی مثل یک سگ رسید.
هوش مصنوعی: پرسید که خانه دشمنش کجاست از کسانی که میدانستند، اما ناگهان سرنوشتش از آسمان به سراغش آمد.
هوش مصنوعی: انسان ممکن است به خاطر بیخبری از وضعیت دشوار یا مشکلاتی که پیش رویش است، نتواند به درستی واکنش نشان دهد؛ هر بلایی که بر او نازل شود، مانند تیرهایی از کمان است که به ناگاه به او میخورد.
هوش مصنوعی: اگر من بتوانم خواستهام را به پادشاه برسانم، از دشمنان چه اندکی به من، یک فرد ناتوان، میرسد.
هوش مصنوعی: در چه زمانی هدیه و زیبایی از آن شمع مهر که مانند ماه نگهبانی میدهد، به ما رسید؟
هوش مصنوعی: به خاطر آن غم و اندوهی که در پی من آمده بود، چگونه از من عبور کرد و به دشمن رسید.
هوش مصنوعی: نواب قبل از آنکه از مهربانی خود خوشحال شوند، باید بدانند که در نهایت، در حساب کارها به چه میزان توانایی و قدرت دست پیدا میکنند.
هوش مصنوعی: به نظر میرسد که به آن روح پاک آسمانی، حسی الهامبخش از دنیای غیر محسوس و معنوی منتقل شده است.
هوش مصنوعی: ای پسر نجیب و شریف، به دلشکستهها رحم کن، زیرا که از بدیها و آزارهای دشمنان به جان کسانی که رنج میبرند، رسیده است.
هوش مصنوعی: تا وقتی که روزگار بگذرد و تقدیر الهی به پایان برسد، در صبح و شام، روزی گستردهای از این سفره به ما میرسد.
هوش مصنوعی: باد، به نرمی و لطافت نغمههای تو را میوزد تا آنجا که در این دنیا، بسیاری از بیخانمانها و سیهروان از برکت آن بهرهمند شوند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
صدر جهان بحضرت شاه جهان رسید
با کام دل بر ملک کامران رسید
گشت از حضور صدر جهان شاه شادمان
چون صدر نزد شاه جهان شادمان رسید
حضرت جنان مثال و بتدریس علم صدر
[...]
طبعم به عرضه کردن دریا و کان رسید
نطقم به تحفه دادن کون و مکان رسید
هم وهم من به مقصد خرد و بزرگ تاخت
هم گام من به معبد پیر و جوان رسید
این دود عود شکر که جانست مجمرش
[...]
این خرّمی نگرکه مرا ناگهان رسید
وین مملکت نگرکه بمن رایگان رسید
بختم بخواب نیز نیارست دید هم
کاری چنین شگرف که او را عیان رسید
عمری بمانده بنده درین آزو آرزو
[...]
دوشم فغان و ناله به هفت آسمان رسید
دو دم به دل برآمد و آتش به جان رسید
بر تن شنیدهای چه رسید از فراق جان؟
از درد دوری تو دلم را همان رسید
هرگز جفا نبرده و دوری ندیدهام
[...]
ایدل بیار مژده که شاه جهان رسید
فرمانده ملوک زمین و زمان رسید
شاه جهان طغایتمور خان که ملک را
چون او رسید با تن آزرده جان رسید
چون عز پایبوس شهنشاه یافت تخت
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.