ادیب
تاریخ پیوستن: ۳م آذر ۱۴۰۰
آمار مشارکتها: | |
---|---|
حاشیهها: |
۴ |
ویرایشهای تأیید شده: |
۹۹ |
ترانههای مرتبط تأیید شده: |
۶ |
ادیب در ۳ سال قبل، جمعه ۲۴ تیر ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۱۳ در پاسخ به Nazanin دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ترجیع بند:
درود
برگرفته از نوشته های تاریخی مانند تاریخ بیهقی واژه تاجیک و ایرانی واژه های مترادف بوده اند.
در نخست واژه تاجیک در دوران سامانیان برای ایرانیان فرارود و خراسان از سوی ترک های قاراخانی بکار برده می شده و کم کم به ایرانیان همه ایران بزرگ (بیشتر از سوی ترک ها بر گرفته از کتاب قوتادغو بیلیگ قرن 10 میلادی).
این واژه برای قرن ها کمرنگ شده بود و مردم این جغرافیا به خود ایرانی یا پارسی زبان می گفتند (تا امروز هم برخی مردم پشتون به تاجیکان پارسی بان می گویند).
این واژه با رخنه روس ها دوباره رنگ گرفت.
نام بهتری برای اشاره به تاجیکان همان ایرانی است مگر مرز ها و سیاست های امروزی این را سخت تر ساخته است مگر تاجیک و ایرانی همیشه مترادف بوده
ادیب در ۳ سال قبل، دوشنبه ۳۰ خرداد ۱۴۰۱، ساعت ۲۲:۵۷ دربارهٔ رودکی » مثنویها » ابیات به جا مانده از مثنوی بحر متقارب » پاره ۳۱:
بسان و به یاد این شعر زیبا فردوسی هم در شاهنامه نوشته:
اگر پهلوانی ندانی زبان
به تازی تو اروند را دجله خوان
ادیب در ۳ سال و ۴ ماه قبل، جمعه ۲۹ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۰۰:۵۴ در پاسخ به Nazanin دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ترجیع بند:
تاجیک به معنی پارسی زبان است و پارسی زبانان/تاجیکان در افغانستان و ایران و تاجیکستان هم تبار اند. در گذشته به همه مردم ایران بزرگ که پارسی زبان بوده اند گه گهی تاجیک گفته می شده.
اگر یک تاجیک می گوید که سعدی تاجیک است و ایرانی نیست اشتباه کرده است. تاجیک و ایرانی و پارسی زبان یکی هستند فرقی ندارند.
سعدی اگر تاجیک گفته به این معنی نیست که ایرانی نباشد و یا از شیراز نباشد. او یک پارسی زبان ایرانی است همانگونه که تاجیکان پارسی زبانان ایرانی تبار هستند.
باید در پیرامون چنین گفتمان ها از دیدگاه یک انسان آن زمانی سخن گفت نه مرز های سیاسی امروزی
ادیب در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۱۷ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۴: