از می عشق مست خواهم شد
و ز نگاهی ز دست خواهم شد
پیش بالای سر و بالائی
خواهم افتاد و پست خواهم شد
غمزهٔ یار اگر بود ساقی
باده ناخورده مست خواهم شد
گر ازین دست بادهٔ خواهد
میکش و می پرست خواهم شد
زلفش ار این چنین زند راهم
کافر و بتپرست خواهم شد
در ره او ز پای خواهم ماند
رفته رفته ز دست خواهم شد
گرچه در عشق نیست گشتم فیض
باز از عشق مست خواهم شد
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر از احساس عشق و مستی ناشی از آن سخن میگوید. او به دنبال تجربهای عمیق و روحانی از عشق است و به رغم مشکلات و غمها، همچنان مشتاق است که از این عشق خوشحال و سرمست شود. شاعر به نوعی تسلیم عشق و جذابیت معشوق میشود و حتی حاضراست برای رسیدن به او از همه چیز خود بگذرد. عشق برای او به معنای حسرت و شادی است و در نهایت میخواهد در دامان عشق غرق شود.
هوش مصنوعی: میخواهم از شراب عشق سرمست شوم و از یک نگاه، به شدت تحت تأثیر قرار بگیرم.
هوش مصنوعی: من به خاطر قدرت و مقام بالا، خود را پایین میآورم و به ذلت میافتم.
هوش مصنوعی: اگر یار به من نگاهی کند، حتی بدون نوشیدن شراب، به شدت مست و سرمست خواهم شد.
هوش مصنوعی: اگر از این نوع باده بنوشد و به آن عشق ورزد، من هم خواهم شد.
هوش مصنوعی: اگر زلف او به این شکل بر سر راهم قرار بگیرد، من هم آمادهام که کافر و بتپرست شوم.
هوش مصنوعی: در مسیر او، به تدریج از پای خودم میافتم و کمکم از دست میروم.
هوش مصنوعی: هرچند که من در عشق به سر نمیبرم، اما هنوز هم از زیبایی عشق بهرهمند خواهم شد و به نشئهی عشق دلخواهم رسید.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.