صفی علیشاه » تفسیر منظوم قرآن کریم » ۲۹- سوره العنکبوت » ۱۰- آیات ۳۶ تا ۴۰

وَ إِلیٰ مَدْیَنَ أَخٰاهُمْ شُعَیْباً فَقٰالَ یٰا قَوْمِ اُعْبُدُوا اَللّٰهَ وَ اُرْجُوا اَلْیَوْمَ اَلْآخِرَ وَ لاٰ تَعْثَوْا فِی اَلْأَرْضِ مُفْسِدِینَ (۳۶) فَکَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ اَلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِی دٰارِهِمْ جٰاثِمِینَ (۳۷) وَ عٰاداً وَ ثَمُودَ وَ قَدْ تَبَیَّنَ لَکُمْ مِنْ مَسٰاکِنِهِمْ وَ زَیَّنَ لَهُمُ اَلشَّیْطٰانُ أَعْمٰالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ اَلسَّبِیلِ وَ کٰانُوا مُسْتَبْصِرِینَ (۳۸) وَ قٰارُونَ وَ فِرْعَوْنَ وَ هٰامٰانَ وَ لَقَدْ جٰاءَهُمْ مُوسیٰ بِالْبَیِّنٰاتِ فَاسْتَکْبَرُوا فِی اَلْأَرْضِ وَ مٰا کٰانُوا سٰابِقِینَ (۳۹) فَکُلاًّ أَخَذْنٰا بِذَنْبِهِ فَمِنْهُمْ مَنْ أَرْسَلْنٰا عَلَیْهِ حٰاصِباً وَ مِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ اَلصَّیْحَةُ وَ مِنْهُمْ مَنْ خَسَفْنٰا بِهِ اَلْأَرْضَ وَ مِنْهُمْ مَنْ أَغْرَقْنٰا وَ مٰا کٰانَ اَللّٰهُ لِیَظْلِمَهُمْ وَ لٰکِنْ کٰانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ (۴۰)

و بسوی مدین برادرشان را شعیب پس گفت ای قوم من بپرستید خدا را و آرزو کنید روز بازپسین را و تباه‌کاری مکنید در زمین فسادکنندگان (۳۶) پس تکذیب کردند او را پس گرفتشان زلزله یا صیحه پس گردیدند در خانه‌هاشان برجای‌ماندگان (۳۷) و عاد را و ثمود را و بحقیقت ظاهر شد بر شما از مسکنهاشان و بیاراست برای ایشان دیو رجیم کردار ایشان را پس بازداشت ایشان را از راه و بودند بینندگان (۳۸) و قارون را و فرعون را و هامان را و بتحقیق آمد ایشان را موسی بمعجزها پس سرکشی کردند در زمین و نبودند پیشی‌گیرندگان (۳۹) پس هر یک را گرفتیم بگناه او پس بعضی از ایشان کسی بود که فرستادیم بر او تند باد سنگریزه و بعضی از ایشان کسی بود که گرفت او را صدای جبرئیل و بعضی از ایشان کسی بود که فرو بردیم ما او را بزمین و بعضی از ایشان کسی که غرق کردیم ما و نبود خدا تا ستم کند ایشان را و لیکن بودند که بر نفسهای خود ستم می‌کردند (۴۰)

سوی مدین هم فرستادیم ما

مر برادرشان شعیب رهنما

گفت یَا قَومٍ اعبُدواْ الله بالیقین

بر امید اجر روز واپسین

هم مجویید از خلاف عدل و داد

در زمین رسم تباهی و فساد

پس ورا کردند تکذیب از وجوه

صاعقه بگرفت پس بر آن گروه

جَاثِمِین فَأصبَحُواْ فِی دَارِهِم

بین کنون بنیادشان را منهدم

همچنین آن فرقۀ عاد و ثمود

بر شما مأوایشان روشن نمود

قَد تَّبَیّنَ مِّن مسَاکِنِهِم لَکُم

زَینَ الشَّیطَانُ لَهُمُ أعمَالَهُم

دیو ایشان را پس از ره داشت باز

گر چه مستبصر بُدند از راه و ساز

هم دگر قارون و فرعو ن عدو

باز آن هامان پُر مکر دورو

موسی او، با بیّنات آشکار

سوی ایشان آمد از پروردگار

سرکشی کردند پس اندر زمین

می نبودند آن گروه از سابقین

پیشی اعنی تا که بر حکم خدا

بازگیرند از پی دفع قضا

پس گرفتیم آن کسان را بالتمام

که بیان شد بر گناه و انتقام

پس از ایشان بود بعضی غالباً

خود منْ أرسَلْنَا عَلَیهِ حَاصِباً

برفرستادیم یعنی بیدرنگ

سوی او بادی که در وی بود سنگ

هم بُد از ایشان که بر وجه شگفت

مر عذاب صیحه او را برگرفت

بعض دیگر را از ایشان همچنین

منخسف کردیم ما اندر زمین

بَرخ دیگر را از ایشان باز هم

غرق فرمودیم در طوفان و یم

حق نکرد اِستم بر ایشان لیک خود

ظالمان بودند بر خود بی ز حد