گنجور

غزل ۶۳۲

 
سعدی
سعدی » دیوان اشعار » غزلیات
 

سرو سیمینا به صحرا می‌روی

نیک بدعهدی که بی ما می‌روی

کس بدین شوخی و رعنایی نرفت

خود چنینی یا به عمدا می‌روی

روی پنهان دارد از مردم پری

تو پری روی آشکارا می‌روی

گر تماشا می‌کنی در خود نگر

یا به خوشتر زین تماشا می‌روی

می‌نوازی بنده را یا می‌کشی

می‌نشینی یک نفس یا می‌روی

اندرونم با تو می‌آید ولیک

خائفم گر دست غوغا می‌روی

ما خود اندر قید فرمان توایم

تا کجا دیگر به یغما می‌روی

جان نخواهد بردن از تو هیچ دل

شهر بگرفتی به صحرا می‌روی

گر قدم بر چشم من خواهی نهاد

دیده بر ره می‌نهم تا می‌روی

ما به دشنام از تو راضی گشته‌ایم

وز دعای ما به سودا می‌روی

گر چه آرام از دل ما می‌رود

همچنین می‌رو که زیبا می‌روی

دیده سعدی و دل همراه توست

تا نپنداری که تنها می‌روی

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

برای معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۹ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

کیانوش پدرود نوشته:

یک بیت بسیار زیبا از این شعر جا افتاده است:
ای تماشاگاه عالم روی تو
تو کجا بهر تماشا می روی؟

علی صداقت نوشته:

دوستان این غزل رو با صدای استاد بی همتای آواز شجریان در آلبوم نوبت عاشقی بشنوید و در معنای بلند آن مستغرغ شوید.

گمنام نوشته:

علی آقا،
به چشم ، ما اما مستغرق خواهیم شد، شما خود دانید!!

شمس الحق نوشته:

اشتباه در تایپ کلمات به هیچ عنوان علامت یا دلیل سواد و بی سوادی هیچ کس نیست ، حد اکثر آنست که یکی خوب تایپ می کند یا بد ، تا همین ده دوازده سال قبل هیچ یک از ما شاید در همه عمر یک حرف را هم تایپ نکرده بودیم و در دانشکده و ادارات خانم های محترم ماشین نویس و منشی ها زحمت تایپ انواع نامه ها و اسناد را عهده دار بودند و بعد از تایپ ایشان ما باید دست نویس ها را با اسناد تایپ شده مقایسه و تصحیح می کردیم و نامه ها و اسناد دست نویس شده کمتر غلط املایی داشتند تا همان ها که تایپ شده بودند .

مهناز ، س نوشته:

درود بر شما
درست می فرمائید جناب استاد گوهری
اما ، اما کمی دقت نیز از اشتباه جلوگیری می کند ، اینجا هم کم از دانشگاه نیست
مانا باشید

شمس الحق نوشته:

همینطور است که می فرمایید سرکار خانم مهناز ، س محترم ، مشکل از آنجا آغاز شد که آن قلم و دفتر عزیز را از ما گرفتند که تایپ کن ! آنهم بی رخصت ما .

علی صداقت نوشته:

دوست گمنامی بر من خورده گرفت که مستغرغ نه مستغرق درست گفت ولی بالله خود نیک شاهدی است بر این که در خمار این دو مست، سعدی و شجریان، الفبا که سهل است خود نیز فراموش می شوم.

مرادی نوشته:

احسنت بر جناب صداقت!
چه پاسخ نغز و دلکشی!
باورکنید من تا قبل از خواندن نظر سایر دوستان اصلا متوجه این اشتباه تایپی نشدم…
در خمار این سه مست!

بابک نوشته:

“سودا” معانی متعددی دارد، در بیت دهم به معنی “ملالت و دلگیری” است.

کانال رسمی گنجور در تلگرام