گنجور



🖰 با دو بار کلیک روی واژه‌ها یا انتخاب متن و کلیک روی آنها می‌توانید آنها را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

🖐 شماره‌گذاری ابیات | وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی) | 🔍 شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: منابع مهستی | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

🎜 معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است ...

📷 پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی، 📖 راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور

حاشیه‌ها

تا به حال ۸ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...

طوطی نوشته:

در مصراع اول « دم پیری » اشتباه تایپ است و « دَم پیر » بمعنی افسون جادوگر صحیح است.

👆☹

فرزاد نوشته:

به نظر میرسد که در مصرع اول پیر درست است و “پیری” فارغ از اینکه بیت را از وزن خارج کرده مفهوم را نیز قلب نموده است.

👆☹

یونس نوشته:

مارا به دم تیر نگه نتوان داشت
من اینجور شنیدم

👆☹

ادب دوست نوشته:

رباعیی است زنانه و بسیار زیبا،
دم پیر اشاره به هم نفسی ، همسر ( شوهر ) پیر دارد

👆☹

محمد باقر نوشته:

باسلام بنده ازنظر دوستان استفاده کردم به نظرم آمد که عرض کنم در بیت اول احتمالا دم پیر با کسر میم درست باشد به این معنا کا انسان در پیرى قواى خودش را ازدست مى دهد ودم بمعناى نفس مى باشد

👆☹

سینا نوشته:

دم پیر درسته
دم پیری هم وزن و هم قافیه رباعی رو بهم زده

👆☹

حس تو نوشته:

عرض ادب گنجور عزیز
حقیر نسخه خطی این دوبیتی را دارم
اگر امکانش بود تصویر آن را ارسال می کردم
(دم پیر) درست است معنی هم بی نیاز از تفسیر …،
فقط در عجبم چرا تصحیح نمی فرمائید
دوستان فرهیخته این همه حاشیه نویسی کرده اند
پیروز و پاینده و پویا به مهر
حس تو

👆☹

جعفر عسکری نوشته:

سلام
ما را به دم پیر نگه نتوان داشت
در حجره ی دلگیر نگه نتوان داشت
آن را که سر زلف چو زنجیر بود
در خانه به زنجیر نگه نتوان داشت
بنت_البخاریه

۱⃣ این رباعی معروف نخستین بار در تاریخ گزیده بنام بنت البخاریه آمده و اصولا باید با توجه به قدمت و اعتبار اثر بنام همین شاعر ناشناخته که اطلاعات دیگری در مورد او ارائه نشده؛ پذیرفته شود.

۲⃣ تقریبا ۲۰۰ سال بعد حکیمشاه در ترجمه مجالس النفائس این رباعی را بنام عایشه_مقریه ثبت کرده است.

۳⃣ حدود ۲۵۰ سال بعد آذر بیگدلی در آتشکده همین رباعی را این بار بنام مهستی گنجه ای آورده است.

۴⃣ پس از آن تعدادی از تذکره نویسان که استفاده آنها از آتشکده بعنوان منبع مشهود است رباعی را به مهستی نسبت داده اند از جمله تذکره اسحاق بیگ ، نقل مجلس ، ریاض العارفین ، مجمع الفصحا ، خیرات حسان

۵⃣ و بدین ترتیب در کتب و مقالات معاصر و با استناد بر منابع متاخر این رباعی بنام مهستی مشهور گشته است.

۶⃣ رباعی در برخی نسخ قصه امیراحمد و مهستی آمده و چه بسا منبع آذر همین داستان بی تاریخ و نامعتبر بوده باشد! در هر حال انتساب این شعر به مهستی منتفی است.

۷⃣ مولف تاریخ گزیده از بنت البخاریه و عایشه مقریه جداگانه نام برده و بنام هر کدام یک رباعی نقل کرده است؛ این مطلب نظر آقای محرابی مبنی بر یکی بودن این دو شخص را به چالش می کشد مگر اینکه دلایل مستند ارائه شود.

👆☹

گنجور را در اینستاگرام دنبال کنید.