علیرضا محبی در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۴۰۲، ساعت ۰۳:۳۰ دربارهٔ عرفی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳:
همچنین در مصرع اول بیت سوم هم غلط واژه وجود دارد
حرف مقصود نمی ریزد از او
خامه طالع من تنگ شق است
در مورد این بیت بنا به تجربه ۳۵ ساله خودم در هنر خوشنویسی نظر دادم و از آن کاملا مطمئنم
علیرضا محبی در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۴۰۲، ساعت ۰۳:۲۱ دربارهٔ عرفی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳:
بنظر بنده
در بیت دوم ، عشق میگویم صحیح باشد چون بنده چندین جا در نسخ خطی عشق میگویم را دیدم که بخط میرزا غلام رضا اصفهانی موجود است
همچنین در بیت سوم مصرع دوم غلط تایپی وجود دارد
کلمه خامه ( به معنای قلم) صحیح است که در اینجا خانه نوشته شده
در خوشنویسی، قلم دارای یک فاق در وسط زبانه قلم است که اگر شق( شکاف) آن تنگ باشد مرکب را بدرستی بر روی کاغذ انتقال نمیدهد و بکارگیری واژهی تخصصی یک حرفه در شعر دلیل بر آگاهی یا مهارت شاعر در آن حرفه ( خوشنویسی ) است
علیرضا محبی در ۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۱۴ دربارهٔ کمال خجندی » غزلیات » شمارهٔ ۶۴۹:
"یار "خرمن پوش من در مصرع اول بیت اول صحیح است
"باز " اینچنین در مصرع دوم ببت دوم صحیح است
علیرضا محبی در ۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۱:۵۴ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۵۰:
در بیت چهارم بین میانت و تن فاصله بگذارید
بی موی میانت تن من در شب هجران
علیرضا محبی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۲۱ دی ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۵۳ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۵۰:
در نسخ خطی که متعلق به بیش از پانصد سال پیش است وبه خط یکی از خوشنویسان بزرگ(میرعلی هروی) آن را تحریر نموده و در کتاب تذکره خوشنویسان نیز چاپ گردیده مصرع اول بیت دوم چنین آمده
( جز عارض سیمین تو از طره شبرنگ هرگز نشنیدم طلوع قمر از مو) که بسیار زیبا تر وصحیح تر بنظر میرسد لطفا تأمل بفرمایید
علیرضا محبی در ۱۰ ماه قبل، سهشنبه ۹ مرداد ۱۴۰۳، ساعت ۱۲:۲۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۴: