لطفاً توجه داشته باشید که حاشیهها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شدهاند. در صورتی که در متن ثبت شدهی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخهی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن میدانید یا دوست دارید دربارهی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتیالامکان سعی کنید متن حاشیهی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیهها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف میشوند).
بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهینآمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیههای نامناسب محسوب میشوند.
لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخههای چاپی گزارش میکنید این مسئله را (حتیالامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیهگذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.
حاشیه بگذارید
خوراک حاشیههای این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.
سلام
در بیت سوم این هم ذکر شده و به نظرم این هم معنی درست و خوبی دارد، باز اساتید اظهار نظر کنند، هرچند نسخه فروغی هم به شکل بالا نوشته.
اشک حسرت به سرانگشت فرو میگیرم
که اگر راه دهم قافله در گل برود
Comment by محمد — بهمن ۲۳, ۱۳۹۱ @ ۶:۳۶ ب.ظ
در بیت سوم، مصرع اول را در جایی دیگر چنین خوانده بودم
اشک حسرت به سرانگشت فرو می گیرم
Comment by نوشین — مرداد ۵, ۱۳۹۲ @ ۱۰:۳۴ ق.ظ
با سلام
در بیت نهم، مصرع دوم «بباید» آمده که به نظر می رسد «بیاید» بهتر است.
—
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
Comment by علی از شیراز — مرداد ۲, ۱۳۹۳ @ ۱۰:۳۰ ب.ظ
روی بنمای که صبر از دل صوفی ببری
پرده بردار که هوش از سر عاقل برود
Comment by رضا — دی ۲۰, ۱۳۹۳ @ ۱۲:۲۸ ب.ظ
سلام
معنی مانده آسوده بخسبد چو به منزل برود چیه؟
ممنون
Comment by زمانی — بهمن ۳, ۱۳۹۳ @ ۱:۳۱ ق.ظ
به زودی قراره به شیراز برم… قصد دارم اول به زیارت حضرت سعدی و سعدیه برم و بعد حضرت حافظ… سلام همه ی شما دوستداران این بزرگواران را خدمتشان میرسانم… با بیت اول این شعر میشه ۱ عمر عاشق بود…
Comment by کسرا — تیر ۱۷, ۱۳۹۴ @ ۴:۰۳ ب.ظ
اجرای ساز و آواز این شعر با همکاری هنرمندان شجریان _ عبادی _ جلیل شهناز و حسن ناهید در دستگاه شور در برنامه شماره ی ۲۵۵ گلهای رنگارنگ
Comment by کسرا — فروردین ۲۹, ۱۳۹۵ @ ۶:۵۷ ب.ظ
سعدی، در تضاد با بیت اول همین غرل، بیت دیگری داره:
گفتم اگر نبینمت مهر فراموشم شود
میروی و مقابلی، غایب و در تصوری
…
Comment by ستاره — خرداد ۹, ۱۳۹۵ @ ۱:۴۵ ب.ظ
با درود این شعر زیبا رو استاد بزرگوار و یکتا محمدرضا شجریان در البوم خصوصی به نام راه خیال با همراهی زنده یاد استاد ویولن نوازی حبیب الله بدیعی در نهایت زیبایی خوندن .
امید است که دوستان عزیز با تمام وجود گوش کنن .
Comment by حامد امجدیان — آذر ۶, ۱۳۹۵ @ ۸:۰۲ ب.ظ
www.youtube.com/watch…o_tJwxWRMk
بزم خصو صی استاد حبیب الله بدیعی و استاد شجریان در المان سال ۶۵
Comment by 7 — دی ۲۶, ۱۳۹۶ @ ۵:۱۹ ق.ظ
موج از این بار چنان کشتی طاقت بشکست
که عجب دارم اگر تخته به ساحل برود
شجریان میخواند:
موجم این بار چنان کشتی طاقت بشکست
که درست تر مینماید.
Comment by 7 — دی ۲۶, ۱۳۹۶ @ ۵:۲۵ ق.ظ
جناب زمانی
بنده انسان عالمی نیستم که بدون کم وکاست تفسیر کنم در حد فهم خودم :
مانده به نظرم انسان در راه مانده (غریب ) مدنظر بوده
و خب شاید منظور استاد سخن این بود که کسی که غریبه خواب و خیال راحت نداره تا وقتی که به منزل (خونه ی خودش ) برسه
همون جمله ی امروزی : هیچ جا خونه ی خود آدم نمیشه
Comment by ما را همه شب نمی برد خواب — آذر ۱۳, ۱۳۹۷ @ ۱۱:۱۱ ب.ظ
سلام بر اقای زمانی
مانده آسوده بخوابد چو به منزل برود
مانده=خسته
من سالهاست که از خراسان دور هستم ولی تا اوایل دهه شصت که اونجا بودم در غالب مناطق روستایی در محاورهها بجای کلمه خسته کلمه مانده مورد استفاده واقع میشد لذا معنی مصرع میشود:
خسته آسوده بخوابد چو به منزل برود
Comment by حامد — فروردین ۲۷, ۱۳۹۹ @ ۱۲:۳۴ ق.ظ