1. بسیار ممنون

    Comment by مهدی — اسفند ۱۳, ۱۳۹۳ @ ۸:۱۴ ق.ظ

  2. خودش هم که عمامه دارد

    Comment by Anonymous — دی ۳۰, ۱۳۹۴ @ ۱۲:۲۲ ب.ظ

  3. بله عمامه داشته، اما زاهد نبوده!

    Comment by محسن — بهمن ۲۴, ۱۳۹۴ @ ۳:۴۷ ق.ظ

  4. بیت آخرش رو به جای فریب فضل در جاهای دیگه فریب زهد دیده بودم

    Comment by بیژن — مرداد ۴, ۱۳۹۵ @ ۲:۴۷ ب.ظ

  5. در گذشته مردم ایران از نوعی پارچه برای بستن سر استفاده میکردن به نام دستار مثل این که بالای سره صائب هست دستار با عمامه فرق داره عمامه کامل به دور سر بسته میشه و توسط روحانیون استفاده میشده و میشه اما دستار یه بخشیش به بالای سرمیاد و در گذشته توسط همه مردم استفاده میشده استفاده از دستار در میان برخی از اقوام ایران که هنوز لباس سنتی شون را حفظ کردن دیده میشه مانند مردم سیستان.

    Comment by پرهام — فروردین ۱۸, ۱۳۹۶ @ ۳:۵۱ ب.ظ

  6. جناب پرهام گرامی
    فکر می کنم با کلمات بازی می کنید و این مطلبی که نوشتید صحت ندارد. عمامه و دستار یکی است. فقط یکی واژه عربی و دیگری فارسی است. هر دو هم به یک معناست. صائب هم خودش در درس علمای حوزه مدتی حاضر شده و دروس حوزوی خوانده و بر سرش هم عمامه و دستار بوده. در اشعارش هم که به عمامه و دستار طعنه می زند( مثلا: در غم دستار بی مغزان اگر پیچیده اند/ ما به سر پیچیدن از دستار فارغ گشته ایم) قصد تنقیص عمامه به سران ریاکار و زهد فروش و بی سواد را داشته نه همه روحانیون و عمامه به سرها را. یکی از دوستان صائب شیخ عبدالرزاق لاهیجی صاحب گوهر مراد و ساکن قم بوده که صائب همیشه مشتاق زیارت وی بوده است.

    Comment by محدث — اردیبهشت ۱۶, ۱۳۹۶ @ ۸:۲۸ ق.ظ

  7. با درود و سپاس بابت مدیریت و پربار نمودن این سایت وزین و زحماتی که در این راه مقدس متقبل می‌گردید.

    به نظرم در مصرع دوم از بیت سوم:
    “وگرنه رشته تسبیح بر زتار می پیچد”
    کلمه “زنار” به اشتباه “زتار” قید گردیده‌ است.

    در پناه حق باشید..

    Comment by فرید بختیاری — اسفند ۲۰, ۱۳۹۶ @ ۱۰:۳۵ ق.ظ

  8. از دوستان بزرگوار خواهش دارم
    اگر میشه بیت اول و سوم رو معنی کنید

    Comment by یاسین — خرداد ۱۰, ۱۳۹۷ @ ۱۲:۱۴ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره