1. با سلام این حکایت ناقص است و گمان می کنم یک یا دوبند از آن حذف شده باشد. در فاصله شعرهای بند نخست و ابریق برداشت عبارتی هست که به بیان علت عدم همراهی پرداخته است .

    Comment by میرموسوی — آبان ۱۶, ۱۳۸۹ @ ۷:۲۲ ب.ظ

  2. بخشهایی از حکایت ناقص نوشته شده ؛ پس از قطعه نثر نخست این بیت آمده:

    اِنْ لمْ اَکُن راکِب‌المواشی
    اَسعی لَکم حامِلَ‌الغواشی

    سپس این قطعه نثر می‌آید:
    یک زان میان گفت ازین سخن که شنیدی دل تنگ مدار که درین روزها دزدی بصورت درویشان برآمده خود را در سلک صحبت ما منتظم کرد

    چه دانند مردم که در خانه کیست
    نویسنده داند که در نامه چیست

    و از آنجا که سلامت حال درویشان است گمان فضولش نبردند و بیاری قبولش کردند

    صورت حال عارفان دلق است
    این قدر بس چو روی در خلق است

    در عمل کوش و هرچه خواهی پوش
    تاج بر سر نه و عَلَم بر دوش

    ترک دنیا و شهوت است و هوس
    پارسایی، نه ترک جامه و بس

    در قژاکند مرد باید بود
    بر مخنث سلاح جنگ چه سود

    روزی تا به شب رفته بودیم و شبانگه بپای حصار خفته که دزد بی توفیق ابریق ابریق رفیق برداشت که به طهارت می‌رود و به غارت میرفت.

    پارسا بین که خرقه در بر کرد
    جامه کعبه را جل خر کرد

    چندانکه از نظر درویشان غایب شد به برجی برفت و درجی بدزدید تا روز روشن شد آن تاریک مبلغی راه رفته بود و رفیقان بی گناه خفته بامدادان همه را به قلعه در آوردند و بزدند و بزندان کردند از آن تاریخ ترک صحبت گفتیم و طریق عزلت گرفتیم
    والسَّلامَةُ فی الوَحْده

    چو از قومی یکی بی دانشی کرد
    نه کِه رامنزلت مانَد نه مِه را

    شنیدستی که گاوی در علفخوار
    بیالاید همه گاوان ده را

    گفتم سپاس و منت خدای را عزوجل که از برکت درویشان محروم نماندم گرچه بصورت از صحبت وحید افتادم بدین حکایت که گفتی مستفید گشتم و امثال مرا همه عمر این نصیحت بکار آید

    به یک ناتراشیده در مجلسی
    برنجد دل هوشمندان بسی

    اگر برکه‌ای پر کند از گلاب
    سگی در وی افتد کند منجلاب

    Comment by مهرزاد شایان — بهمن ۳, ۱۳۹۰ @ ۱۲:۳۶ ق.ظ

  3. با سلام و تشکر. معنی کلمه درجی در لغت نامه دهخدا نبود .منظور از این کلمه چیست؟

    Comment by نسیم — دی ۲۰, ۱۳۹۱ @ ۳:۴۲ ب.ظ

  4. دُرجی یعنی یک دُرج ( نکره)، هم در لغت نامۀ ذهخدا هست و هم در معین . معنی آن : صندوقچه ، جعبه ای کوچک برای نگهداری جواهر و زینت آلات و عطرها.

    Comment by رسته — دی ۲۲, ۱۳۹۱ @ ۱۰:۲۷ ق.ظ

  5. ممنون از کمکتون . ولی من هم درج و هم درجی را در لغت نامه الکترونیکی دهخدا پیدا نکردم.بازم ممنون.

    Comment by نسیم — دی ۲۲, ۱۳۹۱ @ ۴:۲۳ ب.ظ

  6. منظور از روندگان چیست ؟

    Comment by محمد — دی ۲۳, ۱۳۹۳ @ ۳:۳۷ ب.ظ

  7. محمد جان شاید شما از این خاصیت سایت گنجور بی اطلاع هستید و نمی دانید که اگر روی هر کلمه دو بار کلیک کنید شما را می برد به لغتنامه دهخدا و معین و دیگران ، شاید هم می دانید و این کار را با لغت روندگان کرده اید و نتیجه ای نداشته است ، علت اینست دوست عزیز که روندگان جمع رونده است و رونده هم یعنی کسی که راه میرود یا راهی و اسم فاعل رفتن است ، در ان صفحه مخصوص لغتنامه ها یک مکان خاصی هم هست که نوشته [همه چیز] آنجا می توانید هر کلمه ای مثل رونده را بنویسید و فوری معنی اش را به شما میدهد ، این سایت گنجور برای نسل من که در دنیایی زندگی میکرد که تلویزیون هم نبود تا چه رسد به کامپیوتر و لپ تاپ و آیفون ، یک معجزه بشمار می آید ، نسل شما خیلی خوشبخت تر از ماست که این امکانات را دارد ، شما محمد آقا می توانید جهانی را تصور کنید که تلویزیون وجود نداشته باشد ؟ موفق باشید .

    Comment by شمس الحق — دی ۲۴, ۱۳۹۳ @ ۴:۰۵ ق.ظ

  8. در مصرع « در قژاکند مرد باید بود » وازه قژاکند بطور مجزا و بصورت دو واژه با فاصله نوشته شده بدین ترتیب « قژا کند» و از این رو در جستجوی معنی لغتنامه نمیتواند آنرا پیدا کند. معنای آن هم زره و جامه جنگی میباشد.

    Comment by عنایت الفت — بهمن ۲۳, ۱۳۹۳ @ ۱۰:۲۶ ب.ظ

  9. با سلام
    در حکایت شمارۀ ۵ بعداز نثر اول در بیت اول شما بجای کلمۀ (جامه ) کلمۀ (خانه) را نوشته اید ولی در نسخۀ گلستان سعدی که در پیش روی منست بیت اول به این صورت است
    چه دانند مردم که در جامه کیست
    نویسنده داند که در نامه چیست
    لازم بذکر است نسخه ای که بنده در دست دارم ، کلیات سعدی به تصحیح محمد علی فروغی می باشد ولی چون کتاب قدیمی است و صفحۀ شناسنامۀ آن افتاده است ، متاسفانه نمیدانم چاپ چه سالی میباشد.
    ضمناً اگر ممکن است فونت مربوط به قسمت حاشیه را کمی پر رنگتر کنید من بسختی میتوانم بخوانم. با تشکر

    Comment by رضا اوجاقی — مرداد ۷, ۱۳۹۴ @ ۶:۰۳ ب.ظ

  10. متاسفانه در نگارش کتاب گلستان که یکی از راهکارهای ادبی است در این سایت کوتاهی فراوان شده…بطوریکه تقریبا تمام حکایات ناقص نگاشته شده اند. امیدوارم این نقص برودی برطرف گردد چون این سایت منبع قابل اعتماد بسیاری از ارگانها و موسسات آست.

    Comment by محسن ص م — مرداد ۲۷, ۱۳۹۵ @ ۱:۰۴ ق.ظ

  11. مهرزاد شایان زحمت کشیدند و ادامه حکایت رو هم نوشتند حکایت سایت ناقص می باشد

    Comment by یوسف — خرداد ۲۳, ۱۳۹۶ @ ۴:۱۹ ب.ظ

  12. جای تاسف است که این حکایت گلستان، و ظاهرا حکایات دیگر هم، چنین ناقص و شکسته بسته در گنجور آمده است. این متنی اساسی در زبان فارسی ست و شایسته است که گنجور با دقت تمام متن کتاب را بازبینی کند و افتاده ها و کاستی های را جبران کند.

    Comment by ببرک شاه — دی ۱۸, ۱۳۹۶ @ ۱۲:۱۰ ب.ظ

  13. »تاسفانه همانطور که دوستان گفته اند بسیاری از حکایات و اشعار در سایت گنجور ناقص است. این مساله می تواند موجب وهن آثار در اینده شود. خواهشمند است تصحیح شود.

    Comment by HS — آذر ۱۶, ۱۳۹۷ @ ۱:۰۹ ب.ظ

  14. خواهشمنداست متن کامل را بازنشر فرمایید. سپاسگزارم

    Comment by هادی — مرداد ۱۵, ۱۳۹۸ @ ۵:۵۷ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره