1. این شعر به نظر من معجزه ای در استفاده از ردیف بلند است. آیا ردیفی طولانی تر از این دیده اید که بدین زیبایی با شعر هماهنگگ باشد؟
    نکته جالب تر این است که سنایی که یک قرن قبل از عراقی بوده همین ردیف را در شعرش استفاده کرده است. البته معلوم نیست که کار سنایی دست اول بوده باشد ولی به نظر من شعر عراقی زیبا تر از کار در آمده.

    Comment by Anonymous — فروردین ۱۹, ۱۳۸۷ @ ۳:۵۵ ب.ظ

  2. سوز عشق و فراق و بی تابی در این غزل بی نظیر موج میزند. حقیقتا که حافظ خوب فرمود:
    غزلیات عراقی است سرود حافظ
    که شنید این ره جانسوز که فریاد نکرد
    سوز و آه جدایی و به پایان آمدن انتظار در حال و هوای عاشق هویداست.

    Comment by اهورا — تیر ۲۶, ۱۳۸۸ @ ۱:۵۵ ب.ظ

  3. فوق العاده است…
    شبت خوش باد … من رفتم…!

    Comment by ناهید — اردیبهشت ۴, ۱۳۹۲ @ ۴:۰۵ ب.ظ

  4. عالی…عالی

    Comment by ویدا — تیر ۳۰, ۱۳۹۵ @ ۸:۳۴ ب.ظ

  5. در مصرع(ز من دلخسته یاد آور…) دقت کنید که باید بصورت:
    ز منِ دلخسته یاد آور
    جمله گفته شده باشد اما بدلیل این که مشکل وزنی بجود می آمد شاعر نون را مسکون فرض کرده…
    بنظر من قشنگ ترین بیت شعر همینجاس اما چنین مشکلی را هم دارد…
    از متخصصین خواهش میکنم توضیح بیشتر بدهند
    با تشکر بسیار از گنجور

    Comment by دانیال — دی ۹, ۱۳۹۵ @ ۱:۴۹ ق.ظ

  6. شعر های عراقی واقعا زیباست و اگر شعر دیگری از او می خواهید من گل باغ را پیشنهاد می کنم

    Comment by محمدزاده — خرداد ۲۲, ۱۳۹۷ @ ۱۲:۰۴ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره