لطفاً توجه داشته باشید که حاشیهها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شدهاند. در صورتی که در متن ثبت شدهی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخهی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن میدانید یا دوست دارید دربارهی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتیالامکان سعی کنید متن حاشیهی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیهها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف میشوند).
لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخههای چاپی گزارش میکنید این مسئله را (حتیالامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیهگذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.
حاشیه بنویسید
خوراک حاشیههای این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.
فکر میکنم در بیت اول “ای در میان جانم و جان از تو بی خبر” صحیح تر باشه البته من در دیوانی که دارم اینجوری دیدم
Comment by محمد — اسفند ۷, ۱۳۹۱ @ ۱۲:۰۶ ق.ظ
در بیت اول که میفرماید:
ای در درون جانم و جان از تو بی خبر
وز تو جهان پر است و جهان از تو بی خبر
در کتابی که حقیر دارم بشکل زیر چاپ شده که فکر میکنم صحیح تر باشه:
ای در میان جانم و جان از تو بیخبر
از تو جهان پر است و جهان از تو بیخبر
استاد ارجمند جناب شجریان هم در آلبوم جان جان به این شکل قرآئت فرمودند.
Comment by محمد — اسفند ۷, ۱۳۹۱ @ ۱۲:۱۴ ق.ظ
منهو با هردو حاشیه نویسی انجام شده موافقم
Comment by یزدانی — شهریور ۲۴, ۱۳۹۳ @ ۱۰:۵۰ ق.ظ
آقامون نامجو هم میگه ” اس در میان حان “
Comment by مهرزاد — آذر ۲۱, ۱۳۹۴ @ ۱۱:۱۱ ب.ظ
مهرزاد، روش نفرمودید آقاتون !!!دقیقا چه میفرمایند!!!
Comment by ایران نژاد — آذر ۲۱, ۱۳۹۴ @ ۱۱:۳۶ ب.ظ
به نظر من صورت صحیح بیت اول اینجور باید باشه : ای در میان جانی و جان از تو بیخبر. ….. و نباید بگیم جانم. چرا ؟ ؟. چون در بقیه ابیات هیچ کدوم ضمیر “من یا شناسه هاش” رو استفاده نکرده در ضمن چون جمله حالت منادا داره پس شناسه هم مخاطب باشه بهتره.
و گذشته از اینا شعر عطار و بطور کلی شعر کلاسیک بوطیقای کلی گویی داره و شاعر نماینده ی قشر خاصی از جمعیته که با گفتن جانم بقیه رو از صحنه خارج میکنه. علاوه بر این در ادب عرفانی بطور کلی هیچ جا شاعر خودشو حساب نمیکنه که بگه جانم.
Comment by مصطفی — دی ۲۰, ۱۳۹۴ @ ۱:۴۳ ب.ظ
نقش تو در خیال و خیال از تو بی نصیب—– نام تو بر زبان و زبان از تو بی خبر
بیتی که اتش به جان می زند. همانا این بیت دریای اتش است که ریزم به کام خویش.
Comment by سلیمی — اسفند ۱۲, ۱۳۹۴ @ ۱۰:۴۵ ق.ظ
این غزل با صدای استاد شجریان عزیز در آلبوم جانِ جان بسیار شنیدنی و لذت بخش والبته قابل تامل هست
Comment by مجید — مهر ۸, ۱۳۹۵ @ ۱۰:۵۸ ق.ظ
آقاشون شجریان هم می فرمان:
ای در “میان” جان…
در آلبوم ِ “جان ِ جان” ساختهی مرحوم “محمدرضا لطفی”
Comment by منتقد — آذر ۶, ۱۳۹۵ @ ۹:۵۸ ق.ظ
منتقد گرامی
به نظر میرسد آقاهای برخی حاشیه نویسان ( شجریان& نامجو) تفاوت مانایی درون و میان را نمی دانند
Comment by ناشناخته — آذر ۷, ۱۳۹۵ @ ۴:۴۵ ق.ظ
البتە درمیان حاشیەهای ذکرشدە، یک موردرا فراموش کردەاند کە زنویسند:
در مصراع :” جویندگان جوهر دریای کُنە تو”
واژەی گوهر صحیحتر است.
Comment by زاهد مجیدی — تیر ۳۰, ۱۳۹۷ @ ۸:۲۰ ب.ظ