گنجور

غزل شمارهٔ ۲۰۵

 
سلمان ساوجی
سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات
 

گفتم که خطا کردی و تدبیر نه این بود

گفتا چه توان کرد که تقدیر چنین بود

گفتم که بسی خط خطا بر تو کشیدند

گفتا همه آن بود که بر لوح جبین بود

گفتم که چرا مهر تو را ماه بگردید؟

گفتا که فلک بر من بد مهر به کین بود

گفتم که قرین بدت افکند بدین روز

گفتا که مرا بخت بد خویش قرین بود

گفتم که بسی جام تعب خوردی ازین پیش

گفتا که شفا در قدح باز پسین بود

گفتم که تو ای عمر مرا زود برفتی

گفتا که فلانی چه کنم عمر همین بود؟

گفتم که نه وقت سفرت بود چو رفتی

گفتا که مگر مصلحت وقت درین بود

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ساوه‌سرا | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

برای معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۱۳ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

mareshtani نوشته:

mesraje awale beide sowom(mehretoramh)1

پاسخ: «مه» به جای «ماه» وزن را خراب می‌کند.

mareshtani نوشته:

marabebakhshed ke bahese dardesare shoma azizan mesham. darmaurede in mesra mansuram tschenin ast(goftam ke tschera mehretora mah begerdid)1

پاسخ: ممنون! متوجه شدم. «ای» اضافه حذف شد.

عباس مشرف رضوی نوشته:

گفتم که بسی خط و خطا بر تو کشیدند
به
گفتم که بسی خط خطا بر تو کشیدند

درضمن یک بیت بسیار مهم جا افتاده است. لطفا اضافه کنید:

گفتم که قرین بدت افکند بدین روز
گفتا که مرا بخت بد خویش قرین بود

درضمن من این شعر را در یک نسخه چاپی قدیمی حافظ و منسوب به حافظ دیده بودم.


پاسخ: با تشکر، طبق پیشنهاد شما «خط و خطا» را با «خط خطا» جایگزین کردیم. جایگاه بیت جا افتاده را مشخص نکرده‌اید، فعلاً به آخر غزل اضافه‌اش کردیم.

عباس مشرف رضوی نوشته:

سپاسگزارم…
فکر می کنم بیت سوم یا چهارم..
اما قاعدتا قبل از بیت پنجم متن حاضر..
چراکه بعد از آن، معنای محتوایی غزل از توصیف تقابل کلی اختیار و جبر، به از دست رفتن عمر (بطورکلی) یا یک (مورد خاص) فقدان کسی (دوستی)، برمی گردد.
درضمن شاید قبل از بیت چهارم؛ که در آن قسمت اول به قسمت دوم متصل می شود (نوعی دم را غنیمت دانستن).
دوباره ممنون.

عباس مشرف رضوی نوشته:

ضمنا بهتر است “گفتم که:” به “گفتم: که” تبدیل شود.

پاسخ: با تشکر، مطابق توضیحات جنابعالی بیت جا افتاده را در جایگاه بیت چهارم گذاشتیم. علامتها را نیز با توجه به این که با وجود آنها هم شعر درست نشانه‌گذاری نشده بود حذف کردیم.

سعید سلامات نوشته:

در یک نسخه چاپی قدیمی این شعر منسوب به حافظ آمده است ، بعلاوه یک بیت اضافه در آخر شعر که اینچنین است :
گفتم که ز حافظ به چه حجت شده ای دور / گفتا که همه وقت مرا داعیه این بود

سعید سلامات نوشته:

بیتی دیگر از این شعر جا افتاده :
گفتم کـــه خــدا داد مــرادت بــه وصـالش

گفـــــتا که مــرادم به وصالش نه همین بود

ساسان نوشته:

تصور میکنم شعر به اشتباه به اسم این شاعر در اینجا درج شده و شاعر شعر حافظ است .
در جایی حتی این شعر با صدای شاملو موجود است , که در بیت آخر همان گونه که آقای سعید سلامات در بالا ذکر کردن ,
“گفتم که ز حافظ به چه حجت شده ای دور / گفتا که همه وقت مرا داعیه این بود ”
را هم می خوانند .

شهرام نوشته:

این شعر سروده ی حضرت حافظ است!
اصلاحیه؛ گفتم که توای عمرچرازودبرفتی

نعیم نوشته:

در بیت ششم، اگر لزومی به گذاشتن علامت سئوال باشد، شاید بهتر باشد بعد از «چه کنم» گذاشته شود نه در آخر مصرع.

رضا آفاق نوشته:

من هم این شعر رو با صدای شاملو و منسوب به حافظ شنیدم.
ولی همیشه در مورد اینکه برای حافظ باشه یا نه, مشکوک بودم.

روفی نوشته:

به نظر بنده وزن شعر مفعولن مفاعبلن مفاعیلن فعولن است

نامور نوشته:

وزن شعر به طور واضح مفعولن مفاعیلن مفاعیلن فعولن است

کانال رسمی گنجور در تلگرام