گنجور

غزل ۴۳۵

 
سعدی
سعدی » دیوان اشعار » غزلیات
 

ای سروبالای سهی کز صورت حال آگهی

وز هر که در عالم بهی ما نیز هم بد نیستیم

گفتی به رنگ من گلی هرگز نبیند بلبلی

آری نکو گفتی ولی ما نیز هم بد نیستیم

تا چند گویی ما و بس کوته کن ای رعنا و بس

نه خود تویی زیبا و بس ما نیز هم بد نیستیم

ای شاهد هر مجلسی و آرام جان هر کسی

گر دوستان داری بسی ما نیز هم بد نیستیم

گفتی که چون من در زمی دیگر نباشد آدمی

ای جان لطف و مردمی ما نیز هم بد نیستیم

گر گلشن خوش بو تویی ور بلبل خوشگو تویی

ور در جهان نیکو تویی ما نیز هم بد نیستیم

گویی چه شد کان سروبن با ما نمی‌گوید سخن

گو بی‌وفایی پر مکن ما نیز هم بد نیستیم

گر تو به حسن افسانه‌ای یا گوهر یک دانه‌ای

از ما چرا بیگانه‌ای ما نیز هم بد نیستیم

ای در دل ما داغ تو تا کی فریب و لاغ تو

گر به بود در باغ تو ما نیز هم بد نیستیم

باری غرور از سر بنه و انصاف درد من بده

ای باغ شفتالو و به ما نیز هم بد نیستیم

گفتم تو ما را دیده‌ای وز حال ما پرسیده‌ای

پس چون ز ما رنجیده‌ای ما نیز هم بد نیستیم

گفتی به از من در چگل صورت نبندد آب و گل

ای سست مهر سخت دل ما نیز هم بد نیستیم

سعدی گر آن زیباقرین بگزید بر ما همنشین

گو هر که خواهی برگزین ما نیز هم بد نیستیم

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: مستفعلن مستفعلن مستفعلن مستفعلن (رجز مثمن سالم) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

برای معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۱۴ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

عباس محلوجی نوشته:

در بیت مصراع اول “گفتی که چون من در زمی دیگر نباشد آدمی” کلمه زمین به اشتباه زمی تایپ شده است

حمیدرضا نوشته:

آقای محلوجی:
زمی مخفف زمین است و در متون کهن به تناوب آمده (زمی در لغتنامه دهخدا).
در این شعر خاص تمامی ابیات قافیه‌ی درونی دارند (بیت دوم: گلی-بلبلی-ولی، بیت سوم: ماوبس-رعناوبس-زیباوبس و …) در بیت مذکور هم «آدمی» و «مردمی» نشان می‌دهند که «_می» حرف روی است و لذا کلمه‌ی مورد بحث زمین نمی‌تواند باشد و زمی است.

عباس مشرف رضوی نوشته:

مصرع اول بیت اول قطعا درست نیست اگر این یک غزل است.
درهرصورت من در نسخ قدیمی اینطور دیده بودم که قطعا اگر این واقعا بیت اول است، باید همینطور بوده باشد:
ای سرو بالای سهی ما نیز هم بد نیستیم
وز هرکه در عالم بهی ما نیز هم بد نیستیم

درضمن عبارت “کز صورت حال آگهی” تناسب زیادی با این شعر ندارد. ولی درهرصورت شاید جزئی از یک بیت مفقود باشد.

عباس مشرف رضوی نوشته:

تفاوتهایی در ضبط:
گفتی به رنگ من گلی هرگز نیابد بلبلی
نی خود تویی زیبا بس (به احتمال قوی صورت صحیح “نی” است و نه “نه”)
آخر چه شد کان سرو بن با ما نمی گوید سخن … گو بیوفا یاری بکن …

حنظله نوشته:

آقا فقط بیت اولش مشکل دارد . پس مصراع های زوج دیگش چی ؟ هم خوانی با قافیه های پایانی بیت اولش ندارد . اگر این یک غزل باشد اشتباه هست چون فقط ردیف داره و قافیه های میانی . قافیه های پایانی ندارد .

پارسا نوشته:

سعدی واقعا تو کی بودی، مردم باید بهت افتخار کنند،
با اینکه توی این شعر کمتر هنرنمایی کردی
اما روحت شاد و یادت همیشه گرامی باد
سعدیا مرد نکونام نمیرد هرگز
مرده آن است که نامش به نکویی نبرند

ظهیر نوشته:

افرادی که اطلاعات کافی ندارند، با قاطعیت نظر میدهند که فلانی بیت و بهمان کلمه اشتباه است
میخواستم عرض کنم مجبور نیستید در هر موردی و در هرجایی نظر بدهید.

علی اکبر نوشته:

اگر اشتباه نکنم استاد فروغی فرموندند این شعر شیخ نیست

حسین نوشته:

سلام
ای کاش یه استاد ادبیات پاسخ میدادند که چرا مصرع اول این شعر با مصرع های زوج هم قافیه نیست و چرا اصلا این شعر قافیه نداره؟

مهناز ، س نوشته:

دوستان اگر بیت اول را مصرع اول در نظر بگیریم و بیت دوم را مصرع دوم ، مشکل قافیه بر طرف می شود. این طور:

ای سروبالای سهی کز صورت حال آگهی وز هر که در عالم بهی ما نیز هم بد نیستیم
گفتی به رنگ من گلی هرگز نبیند بلبلی آری نکو گفتی ولی ما نیز هم بد نیستیم .
مانا باشید

مهناز ، س نوشته:

منظورم بیت اول بود
ولی باقی ابیات اگر چه مانند غزل همخوانی ندارند ، ولی هم آهنگ و زیبا هستند
اینهم هنری دیگر از سعدی

احمد نوشته:

این شعر زیبا از شیخ اجل در وصف حضرت بقیه الله (عج) هست

حسین ۱ نوشته:

احمد جان
تعصب و خشک اندیشی به بیراهه می رود
شما می فرمائید سعدی به آن حضرت میگوید
تا چند گویی ما و بس کوته کن ای رعنا و بس
نه خود تویی زیبا و بس ما نیز هم بد نیستیم؟
یعنی ما هم دست کمی از تو نداریم
رعنا را ” زن احمق “ معنا کرده اند
یا در بیتی دیگر :
ای سست مهر سخت دل ما نیز هم بد نیستیم
به حضرت می گوید سست عهد سخت دل ؟
زنده باشی

عادل فنائی نوشته:

سلام
نمی دانم چه اصراری است که این شعر زیبا را به نام « غزل » مشکل دارش کنند . می توان با نامیدن قالب « قطعه » این شعر را ـ که قطعاً قطعه است ـ به همه این ایرادهای مطلع پایان داد . مثل قطعات زیبای خانم پروین اعتصامی و انوری .

کانال رسمی گنجور در تلگرام