گنجور

نیلوفر

 
رهی معیری
رهی معیری » غزلها - جلد اول
 

نه به شاخ گل نه بر سرو چمن پبچیده ام

شاخه تاکم بگرد خویشتن پیچیده ام

گرچه خاموشم ولی آهم بگردون می رود

دود شمع کشته ام در انجمن پیچیده ام

می دهم مستی به دلها گر چه مستورم ز چشم

بوی آغوش بهارم در چمن پیچیده ام

جای دل در سینه صد پاره دارم آتشی

شعله را چون گل درون پیرهن پیچیده ام

نازک اندامی بود امشب در آغوشم رهی

همچو نیلوفر بشاخ نسترن پیچیده ام

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: تبیان | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

برای معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۴ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

نگین شکروی نوشته:

بادرودوسپاس فراوان
دربیت اول ” نه به شاخ گل نه برسرو…”صحیح است—
پاسخ: با تشکر، طبق فرموده اصلاح شد.

محمد نقی کریم پور نوشته:

در بیت چهارم بنظر میرسد “سینه ی” درست باشد. با تشکر

محمد جواد کریم پور نوشته:

با سلام و عرض ادب
من سواد ادبی بالایی ندارم ولی ذوق شعری دارم.
بیت اول و چهارم منو اذیت می کنه یعنی به لحاظ وزنی درست نمی تونم بخونمشون و فکر می کنم در مقایسه با سایر بیت ها اون استحکام لازم رو ندارن.

حمیدرضا نوشته:

@محمد جواد کریم پور:
بیت اول و چهارم مشکلی ندارند فقط مشکل از نحوه نگارش است. بیت اول را این گونه بخوانید (ویرگولها راهنمای مکث هستند):

نه، بشا خِ، گل نبر سر وِ، چمن پی چی ده ام
شا، خه ی، تا کم بگر دِ ، خی، شتن، پی چی ده ام

بیت چهارم:
جا یدل در سی نه ی، صد پا ردا رم آ تشی …

کانال رسمی گنجور در تلگرام