گنجور

غزل شمارهٔ ۱۱۸۳

 
مولوی
مولوی » دیوان شمس » غزلیات
 

اگر کی در فرینداش یوقسا یاوز

اوزن یلداسنا بو در قلاوز

چپانی برک دت قر تن اکشدر

اشیت بندن قراقوزیم قراقوز

اگر ططسن اگر رومین وگر ترک

زبان بی‌زبانان را بیاموز

سر چوب تری آن گاه گرید

که یابد آن سوی دیگر تف و سوز

چو اسماعیل قربان شو در این عشق

که شب قربان شود پیوسته در روز

خمش آن شیر شیران نور معنیست

پنیری شد به حرف از حاجت یوز

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

برای معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۴ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

امیر نوشته:

ططسن در بیت سوم به چه معناست؟

ناشناس نوشته:

طط احتمالا به معنى تات است،
مى گوید اگر تات باشى، یونانى باشى ویا ترک باشى
زبان بى زبانى را را بیاموز،
والله اعلم

رضا نوشته:

اگر گئیدیر قارینداش‌ یوقسا یاووز
ازوزن یولدا سنه بودور قیلاووز

چوبانی برک توت، قورتلار اؤکوشدور
ائشیت مندن قاراگؤزوم، قارا قوز

اگر تاتسان، اگر رومسان، اگر تورک
زبان بیزبانان را بیاموز

شبلی نوشته:

تات به معنی غیر ترک و فارس زبان است.

کانال رسمی گنجور در تلگرام