گنجور

رباعی شمارهٔ ۲۳

 
خیام
خیام » رباعیات
 

ترکیب طبایع چو به کام تو دمی است

رو شاد بزی اگرچه برتو ستمی است

با اهل خرد باش که اصل تن تو

گردی و نسیمی و غباری و دمی است

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

برای معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۱۱ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

الف.طباطبائی نوشته:

در مصرع اول چ.ن غلط است و چو درست:
ترکیب طبایع چو بکام تو دمی است
با احترام
طباطبائی

الف.طباطبائی نوشته:

ترکیب طیایع چو بکام تو دمی است …

پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

داوود نوشته:

باز اشاره به ناپایداری هستی وشاد زیستن درتمامی لحظات و دوستی گزیدن با خردمندان

امید نوشته:

در مصرع چهارم اشاره به عناصر اربعه دارد که وجود این دنیایی انسان از آن است و همان چیزی است که ناپایدارتر از آن در هستی وجود ندارد

hooshang haghbin نوشته:

امروزه دانشمندان بر این نظرند که چهار ذره پایدار در عالم عبارتند از:
نور، پروتون ، الکترون ، نوترینو.

هادی رسولی فر نوشته:

دوستان عزیز تکرارکلمه(دمی) درمصرع دوم و چهارم اشتباه است
و از آنجا که ترکیب طبایع در مصرع اول به معنی عناصر چهار گانه یعنی :( خاک/باد/ آتش و آب)است
متن صحیح شعر بدین شرح است:

ترکیب طبایع چو به کام تو دمی است
رو شاد بزی گرچه بر تو ستمی است
با اهل خرد باش که اصل تن تو
گردی و نسیمی و شراری و نمی
است

هادی رسولی فر نوشته:

دوستان عزیز تکرارکلمه(دمی) درمصرع دوم و چهارم اشتباه است
و از آنجا که ترکیب طبایع در مصرع اول به معنی عناصر چهار گانه یعنی : ( خاک/باد/ آتش و آب)است
متن صحیح شعر بدین شرح است:

ترکیب طبایع چو به کام تو دمی است
رو شاد بزی گرچه بر تو ستمی است
با اهل خرد باش که اصل تن تو
گردی و نسیمی و شراری و نمی
است

حاجیکلایی نوشته:

با سلام و درود.
تبریک به تمامی دوستان با این تفاسیر زیبا.بنده خود را اصلاً در آن حد نم یبینم که هم پای شما دوستان اینگونه بنویسم.
به به.به به.به به
زملک تا ملکوتش حجاب برگیرد
هر آنکه خدمت جام جهان نما بکند.

حق نگهدارتان

امین کیخا نوشته:

کام به معنی سقف و سمانه دهان را به فارسی ملاز می گویند و هنوز به لری کاربرد دارد

علی احسان دوست نوشته:

با سلام در مصرع چهارم به نظر میرسد منظور ارکان ۴ گانه تشکیل دهنده جهان مادی و بدن انسان است که در طب سنتی مزاجهای ۴ گانه اصلی را تشکیل میدهد آب، خاک ، هوا ، آتش ،مفهوم این ارکان با آنچه که در اطراف ما وجود دارد متفاوت است هر کدام نشانه چیزی است مثلا آب نشانه طبیعت یا مزاج سرد و تر است که کیفیت غالب مزاج فرد شناخته میشود چون خیام حکیم هم بوده اند حتما منظور مزاج افراد بوده است.

ATA نوشته:

رو شاد بزی اگرچه برتو ستمی است: ظلم و ناملایمات ناگزیر همیشه وجود خواهد داشت با اینحال انسان نباید از فرصت شاد بودن غفلت کند.

کانال رسمی گنجور در تلگرام