گنجور

رباعی شمارهٔ ۱۸

 
خیام
خیام » رباعیات
 

این یک دو سه روز نوبت عمر گذشت

چون آب به جویبار و چون باد به دشت

هرگز غم دو روز مرا یاد نگشت

روزی که نیامده‌ست و روزی که گذشت

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

برای معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۱۱ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

مهرداد نوشته:

“یکدو سه ” باید به صورت ” یک دو سه “نوشته شود.

پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

ف-ش نوشته:

-
هرگز غم دو روز مرا یاد نگشت
روزی که نیامده‌ست و روزی که گذشت
اگر معنی این بیت به خود خیام برمیگردد نشان وارستگی قابل توجه اوست کم کسی میتواند چنین ادعائی بکند
تنها عارف وارسته ممکنست از بند گذشته وآینده آزاد باشد و لحظات با ارزش عمررا هدر ندهد ودریابد
در بیت اول رباعی باز به ناپایدلری عمر اشاره شده است

آرش نوشته:

“مرا” به نظرم در این رباعی مهمه. خیام ابتدا نظرش رو درباره‌ی عمر و دنیا می‌گه و بعد تاکید می‌کنه که غصه‌ی گذشته و آینده رو نمی‌خوره.خودش رو محور قرار می‌ده و نظرش رو می‌گه.

آرش نوشته:

همین‌طور… یک دو سه و آب و باد برای گذر عمر… به نظرم با محیط یکی شده یا در حیات حل شده! گذر عمرش رو با باد و آب روان یکی دونسته.بسیار جالبه.

hooshang haghbin نوشته:

آیا زمان پیمانه ای است که هستی در ان جریان دارد ،
یا اینکه زمان در هستی جریان دارد؟
بعبارت دیگر : هستی (ماده) =زمان (مکان)؟
آیا هستی توصیف زمان-مکان است و بر عکس؟

امین کیخا نوشته:

نوبت به فارسی می شود واره و ان پسوند واره مثل ماهو اره نیست واره دری و پهلوی هم هست در میان مناطقی که دامپرور هستند خانواده هایی که دام هایشان شیر کافی برای مصرف یک روز خانواده را تولید نمی کنند برنامه شیر واره می گذارند و هر چند خانواده شیر های گاو هایشان را روی هم می ریزند و هر روز یک خانواده ان را می برد و این لغت پهلوی در لری باقی مانده است ، پر اشکار است که واره با بار یعنی مرتبه پیوندی دارد

بختیاربختیاری نوشته:

.
با سلام و عرض خسته نباشید .

حقیر در خوانش وزن مصراع سوم، شدیدا”، دچار اشکال شده ام .

هیچ جوره هم نه می توانم تقطیع کنم و نه منبع موثق دیگری در دسترس

دارم .

لطفاً، خود حضرت تان یکبار به دقت مرور فرمایید .
.
.
با مهر .” آگاه ” .

شجاع الدین شقاقی نوشته:

با سلام خدمت جناب بختیاری
قطعا در مصرع سوم کلمه ی (این) جا افتاده

هرگز غم این دو روز مرا یاد نگشت

شجاع الدین شقاقی نوشته:

با سلام

در مصرع سوم قطعا کلمه ی (این) جا افتاده است

هرگز غم این دو روز مرا یاد نگشت

ATA نوشته:

دوروز رو مشدد بخونید
دور روز

قباد نوشته:

ماشالله به سوات!دو روزو باید مشدد بخونیم؟خخخخخخ

کانال رسمی گنجور در تلگرام