گنجور

غزل شمارهٔ ۴۳

 
حافظ
حافظ » غزلیات
 

صحن بستان ذوق بخش و صحبت یاران خوش است

وقت گل خوش باد کز وی وقت میخواران خوش است

از صبا هر دم مشام جان ما خوش می‌شود

آری آری طیب انفاس هواداران خوش است

ناگشوده گل نقاب آهنگ رحلت ساز کرد

ناله کن بلبل که گلبانگ دل افکاران خوش است

مرغ خوشخوان را بشارت باد کاندر راه عشق

دوست را با ناله شب‌های بیداران خوش است

نیست در بازار عالم خوشدلی ور زان که هست

شیوه رندی و خوش باشی عیاران خوش است

از زبان سوسن آزاده‌ام آمد به گوش

کاندر این دیر کهن کار سبکباران خوش است

حافظا ترک جهان گفتن طریق خوشدلیست

تا نپنداری که احوال جهان داران خوش است

 

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

برای معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۱۳ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

ستاره نوشته:

درود
دوستان صاحب نظر در این غزل حضرت حافظ چه احوالی را خوش میپندارد؟
همچون بلبل غم روی گل خوردن و به عبارتی شب زنده داری و دل افگاری یا رند ی و عیاری و بی خبری ؟

فرهاد نوشته:

ستاره گرامى، آنگونه که حافظ در غزل بالا گفته است، همه آنها از وقت گل و شرابخواری گرفته تا ناله شبگیر دل افکاران و رندی عیاران و سبکباری خوش میباشند و تمایزی میان آنها نگذاشته است. ولی تنها چیزی خوش نداشته جهانداریست.

ستاره نوشته:

ممنون

روفیا نوشته:

ترک دنیا هر که کرد از زهد خویش
پیش امد پیش او دنیا و بیش

مهدی بهلولی نوشته:

دوستان وقت گل آن به که به عشرت کوشیم ، سخن اهل دل است این و به جان بنیوشیم
سالک در سیر و سلوک و همنشینی با هم کیشان از فیض الهی بهرمند و برایش نشاط آور است و در مراتب عرشی به وصال محبوب و سرمست می گردد

مهدی بهلولی نوشته:

ناگشوده گل نقاب آهنگ رحلت ساز کرد ، ناله کن بلبل که گلبانک دل افکاران خوش است
غنیمت دان و می خور در گلستان ، که گل تا هفته دیگر نباشد
اینجا گل ، عارف و سالک راه حق می باشد که اسرار معرفت را فاش نمی کند و مریدان از اینکه دست آنها از این میفروشان کوتاه شده است ناله هایی سر می دهند که بسیار خوش است

مهدی بهلولی نوشته:

مرغ خوشخوان را بشارت باد کاندر راه عشق ، دوست را با ناله های شب بیداران خوش است
عبادالرحمن (بندگان خاص خدا) :
«والذین یبیّتون لربّهم سجّداً و قیاماً» «کسانی که شبانگاه برای پروردگارشان سجده و قیام می­کنند.. آیه ۶۴ سوره فرقان

behzad نوشته:

با سلام خدمت تمامی ادب دوستان

چقدر جالب میشه وقتی معشوق رو دراین غزل امام زمان متصور میشوم خاصه بیت سوم

احمد نوشته:

دل افگاران صحیح است نه دل افکاران
افکار=ج اندیشه
افگار=غم، آزردگی
با توجه به معنی بیت، دل افگار= دل آزرده

جاوید مدرس (رافض) نوشته:

*******************************************
*******************************************
……………… را بشارت باد کاندر راهِ عشق
دوست را با نالۀ شب‌های بیداران خوش است

مرغ شب‌خوان: ۲۶ نسخه (۸۰۱ ۸۰۳، ۸۱۳، ۸۱۶، ۸۱۸، ۸۲۴{شبخان}، ۸۴۳ و ۱۹ نسخۀ متأخر یا بی‌تاریخ) خانلری، عیوضی، نیساری، جلالی نائینی- نورانی وصال، سایه، خرمشاهی- جاوید

مرغ خوش‌خوان: ۹ نسخه (۸۱۹، ۸۲۱، ۸۲۳، ۸۲۵، ۸۲۷ و ۴ نسخۀ متأخر یا بی‌تاریخ) قزوینی- غنی

۳۵ نسخه غزل ۴۴ و بیت فوق را دارند. از نسخ کاملِ کهنِ مورّخ، نسخۀ مورخ ۸۲۲ غزل را دارا نیست. مورد بالا از آن مواردی‌ست که مصححان بر نادرست بودن ضبط علامه قزوینی اذعان کرده‌اند اما به پشتوانۀ چا‌پ‌های لوکس و نفیس هنوز در اذهان جای خوش دارد.
*****************************************
*****************************************

میرذبیح الله تاتار نوشته:

سلام
این غزل پس از کشته شدن ابواسحق سروده شده است گفته میشود دل بستگیی که حافظ با ابواسحق داشت از این رویداد کاملا افسرده حال شده برای رهای از اندوه غم به می و گردهمای بادوستان یگرنک روی می آورد
دربیت سوم میگه
این گل هنوز نشکفته بود که پژمرده شدوزمانش فرارسید.ای بلبل بنال که ناله پریشان حالان ، حال و هوایی دارد.

سهیل قاسمی نوشته:

بیت اول: باز گلی به گوشه ی جمال ِ گل که باعث شده میخواران وقت ِ خوشی داشته باشند.
بیت ِ دوم: باد صبا هوایی می آورد و مشام ما را خوش می کند. آری آری عطر خوش آنهایی که هوایی دارند خوش است.
بیت چهارم: دوست دلخوشی اش به همین ناله ی شب های بیداران است.
بیت پنجم: در بازار عالم خوشدلی پیدا نمی شود. و اگر بنا بر این باشد که از همین چیزهایی که هست یکی را برگزینیم، همانا شیوه ی رندی و خوشباشی عیار ها را بر می گزینم
مصراع آخر: مبادا فکر کنی که جهانداران حال و روز خوبی دارند.

کمال داودوند نوشته:

ایول به گوینده این غزل وروح
شاعرشاد.

کانال رسمی گنجور در تلگرام