گنجور

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

محمدرضا شجریان » گلبانگ شجریان (دولت عشق) » تصنیف مبتلا

گلهای تازه » شمارهٔ ۶۴ » (دشتی) (۰۹:۵۲ - ۱۱:۰۸) نوازندگان: جلیل شهناز (‎تار) خواننده آواز: عبدالوهاب شهیدی سراینده شعر آواز: باباطاهر (دو بیتی) مطلع شعر آواز: دو چشمونت پیاله پُر ز می بی

شهرام ناظری » کیش مهر » آواز.نوا

برای معرفی آهنگهای دیگری که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۴ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

س. ص. نوشته:

دو چشمونت پیاله ی پر ز می بی
دو زلفونت خراج ملک ری بی
همی وعده که بی امروز و فردا
نذونم مو که فردای تو کی بی
“نمیدانم” نه در همدانی (اصل) وجود دارد و نه در لُری.
با تشکر.

سلام شعر نوشته:

اما در زبان لری هم کلمه ی پیاله هم بی و هم کری داریم الته نمیدانم شاید به دلیل جور شدن اهنگ شعر به کار رفته

حجت نوشته:

این شعر در ادبیات عامیانه جنوب کشور هم مشابهی دارد
دو چشمونت پیاله پر ز می بود
لب لعلت حلال ملک ری بود
دو نارنجی که داری در گریبون
نصیب باقر بیچاره کی بود؟

اردشیر نوشته:

با درود. در بیت سوم “همى وعده کرى” به زبان لرى شبیه تر و به سایر اشعار بابا نزدیک تر هستش، ولى در بیت چهارم “ندونم مو” یا ” نمیدونُم ” به نظرم درست تر میاد. کاربرد” نذونم ” بیشتر در زبان کردى هستش. سپاس

کانال رسمی گنجور در تلگرام