گنجور

دوبیتی شمارهٔ ۲۵

 
باباطاهر
باباطاهر » دوبیتی‌ها
 

دو چشمم درد چشمانت بچیناد

مبو روجی که چشمم ته مبیناد

شنیدم رفتی و یاری گرفتی

اگر گوشم شنید چشمم مبیناد

 

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: مفاعیلن مفاعلین فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی) | شعرهای مشابه | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

حاشیه‌ها

تا به حال ۳ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

مهاجر نوشته:

سلام
بجای کلمه مبو که غلط است کلمه میو درست است .یعنی آیا می آید ؟

حمیدرضا نوشته:

@مهاجر:
نمی‌تواند همین «مبو» به معنای «مبادا» یا «خدا نکند» درست باشد؟

علی نوشته:

کلمه “مبو” در لری به معنای مباد می باشد، بنابراین شعر به درستی نوشته شده و از نظر مفهومی نیز با شعر سازگاری کامل دارد و بیان “میو” و طرح معنایی از خود برای آن کاملا نادرست است

ویرایش جدید ساغر